| No, no, mine's out there. | М: Не. моя там. |
| Well, he still visits you out there, right? | Но он ведь навещал Вас там, правильно? |
| But then a lot of nice things turn bad out there | Но тогда много хороших вещей свою очередь, плохо там |
| It got kind of lonely up there, so I thought I would come out here and get some fresh air. | Мне там стало одиноко, так что решила выйти подышать свежим воздухом. |
| All you need is two strong chaps with a rope to pull it out - head back an' all. | Все, что нужно - собрать парней покрепче, с веревками, да и выдернуть его, как там у него голова ни повернута. |
| I came out into the garden, and there he was talking to Agnes. | Я вышел в сад, а там он, говорит с Агнес. |
| I'm going to find Alan and we'll figure this thing out from the other side. | Я встречусь с Аланом, и мы решим, там, снаружи, что делать. |
| All right, we got 17 minutes to figure out what's going on before the whole world is watching. | Хорошо. У нас есть 17 минут, чтобы выяснить что там происходит, до того как это увидит весь мир. |
| We're planning the robbery for the same night that Howie Mandel is performing at the place, so it's going to be sold out. | Мы планируем грабить в ту ночь, когда там будет выступать Хоуи Мэндел, так что там должен быть аншлаг. |
| We'll wait for the sky to light up, see who's really out there. | Нет. Дождёмся, когда небо осветится, и посмотрим кто там снаружи. |
| Say what you want about Staten Island, but at least they have people who look out for each other. | Говори что хочешь о Стэйтен Айлэнде, но во всяком случае, там люди заботятся друг о друге. |
| I stopped by your office to see if you were serious about pleading this thing out, and you weren't there. | Я заезжала в ваш офис, чтобы узнать, правда ли вы согласны на сделку, а вас там не было. |
| You know, I could've joined the NSA, but they found out my parents were married. | Я мог бы податься в АНБ, но там знают мою родословную. |
| Well, the airlock is down there, if you want to see yourself out. | Шлюз там, никто тебя не держит. |
| And with so many dank sewers out there, I could hardly leave her behind. | А там столько труб, что я просто не могу ее оставить. |
| But if something happened to her out there in the... dark at night, she's probably just... | Но если с ней что-то случилось там, ночью в темноте, она вероятно... |
| What do you think is out there? | Что же вы ожидаете там найти? |
| He met some people out there, didn't he? | Он встретил там каких-то людей, так? |
| I hate to think of him out there in the rain... but there's no room for sentiment in the civil service. | Мне страшно подумать о том, что он там, под дождём... На государственной службе нет места сантиментам. |
| I think somebody needs help out there! | По-моему, там кому-то нужна помощь! |
| I'd close my eyes and pretend I was right out there in the field. | Я закрывала глаза и представляла, что я там, на поле. |
| I just wish I was out there with them. | Я бы хотел быть там сейчас с ними. |
| Whoever's out there bombing the Enfili, they managed to trash a White Star. | Кто бы ни там ни нападал на Энфили, им удалось разрушить Белую Звезду. |
| Howard, do you see all those people out there? | Говард, видишь там всех тех людей? |
| You do, but I need my people out there and not garding you. | Так и есть, но мне нужны люди там, а не в вашей охране. |