Примеры в контексте "Out - Там"

Примеры: Out - Там
Well, it is lunchtime out there. Ну, там снаружи время обеда.
Tariq, there must be a phone to call out. Тарик, там должен быть телефон.
So they're out in LA. Они в Лос-Анджелесе, там полно ребят.
You left out the part where you just want to see if I get eaten by something. Ты забыл сказать, что ещё хочешь проверить не съест ли меня кто-нибудь там.
Well, I say we get a team out there to start digging. Хорошо, я договорюсь о группе, чтобы начать капать там.
A cupcake like you could get eaten alive out there. Такой кексик как ты съели бы заживо там.
Like she'll be safer out there all alone. Будто бы там, одна, она в большей безопасности.
You don't know what's out there. Ты не знаешь, кто там. Вот.
It's hard to let people know how bad it is out there. Тяжело донести до людей, насколько там плохо.
You ask me, we could have used a few thugs out there today. По-моему, нам не помешали бы сегодня там несколько наёмников.
House must've been somewhere out there. Дом, кажется, был где-то там.
Everything you lost out there you can have in here. Всё, что ты потерял там, может быть у тебя здесь.
No one can prove you mothered a kid out there. Никто не сможет доказать, что ты оставила ребенка там.
They're out there working on your presents. Они там все готовят тебе подарки.
Anything you try to plant out there dies. Все, что ты там попытаешься посадить, погибает.
Jason's out there, and the whole town is in a state close to panic. Джейсон где-то там, и весь город в состоянии, близком к панике.
With hundreds of people going in and out all day. Там сотни людей входят и выходят весь день.
I was there the day you and Irisa - took out the net-cutter. Я был там, когда вы с Ирисой забрали резак.
He saw her hanging out there. Он видел как она там ошивается дважды.
They'll check you out right over there. Они будут ждать вас прям там.
Maybe someone there can help you out. Может кто-то там сможет вам помочь.
We followed her out to where she parked the rv, it's gone. Мы последовали за ней туда, где она припарковала фургон, но его там не было.
They say it's pretty crazy out there. Говорят, там снаружи настоящее безумие.
She woke me up and we drove all the way out there in the dark. Разбудила меня и мы проездили всё там среди ночи.
No, I'm sitting this one out, actually. Вообще-то, нет, меня там не будет.