| You buy a couple of streets, and then it turns out there are people living on them. | Купишь пару улиц, а потом выясняется, что там люди живут. |
| I got guys trying to make sales out there, | У меня там парни пытаются продавать, |
| There can't be that many houses out there from that era still standing in the desert. | Там не может быть так уж много домов, сохранившихся в пустыне с тех времен. |
| There's a security guard down in there, they're trying to get her out. | Там внутри охранник, они пытаются вызволить ее. |
| There are a lot of mas and pops out there. | Там еще много других мам и пап. |
| 'Cause if she lost her hope in here, maybe she'll find it out there. | Потому что, если она потеряла надежду здесь, то, может, найдет ее там. |
| I'll sit out there in the dark with a bag of gummy bears and enjoy it. | Я буду сидеть там, в темноте, с упаковкой жевательных медведей и наслаждаться ими. |
| You completely sure she's still even out there? | Ты точно уверен, что она до сих пор там? |
| The second falsehood consists of the belief that somebody "out there" will help Ukraine rise to its feet. | Вторая ложь заключается в вере в то, что кто-то «там» поможет Украине подняться на ноги. |
| And these types of technologies, I see, have the potential to transform the face of hunger and nutrition, malnutrition out on the front lines. | Подобные технологии, на мой взгляд, способны дать отпор голоду и недостаточному питанию там, где это наиболее необходимо. |
| Because it means that - the way life can live out there, it has enormous advantages as compared with living on a planet. | Потому что то, как жизнь может существовать там, имеет огромное преимущество над жизнью на какой-либо планете. |
| And the thing is, there's thousands of these folks already out there. | Всё дело в том, что тысячи таких людей уже там. |
| You still out there, baby? | Ты всё ещё там, милый? |
| John, they're out there, where people are dying. | Джон, они где-то в парке, и там сейчас гибнут люди. |
| Sanders is out there and his dog doesn't like him either. | Сандерс где-то там, и, похоже, он не очень-то любит пса. |
| Yes, but our way out is still the same. | Да, но выход все там же. |
| And up there, there are thousands of prayer flags that people have spread out over the years. | И там, на высоте находятся тысячи молитвенных флагов, размещённые людьми в течение многих лет. |
| And the man who shot me is still out there, playing some cat-and-mouse game with this town. | Человек, стрелявший в меня, все еще где-то там, играет в кошки-мышки с городом. |
| We walked out to the courtyard, and there were a bunch of people waiting. | Мы вышли во двор, и там была толпа людей, которые нас ждали. |
| It is out in the cold, but it still could have come. | Там бы было холодно, но всё равно она могла выйти на сушу. |
| We put a call out there, and to my surprise in a couple of months we had hundreds of entries from around the world. | Там мы поместили призыв и, к моему удивлению, через пару месяцев у нас были сотни откликов со всего мира. |
| No helicopter can reach you out there, and no plane can land. | Ни один вертолёт не долетит до этого места, и самолёт не сможет там приземлиться. |
| You could never get a permit to dump this in the ocean, and it's coming out all from it. | Вы бы никогда не получили разрешения сливать подобное в океан, а там такое повсюду. |
| I will not give you my rank in the PointCorp military structure, or the in and out dates of my service. | Я не назову мое звание в военной структуре "Пойнткорп", а также даты моей работы там. |
| And there's a lot out there that we can't see - in practice or even in principle. | И там есть много того, что мы не можем видеть - на практике или даже в принципе. |