| He could have stayed out there, but he's here with us. | Он мог бы остаться там, но он здесь, с нами. |
| Doctor... if you're out there, we need you. | Доктор? Если ты там... ты нам нужен. |
| Bite patterns indicate it's the same animal, but the body's left out there too long to tell what species. | Следы укусов говорят, что это тот же зверь, но тело пролежало там слишком долго, чтобы определить какое. |
| Michael, if Sara's out there, she's not safe, none of us are. | Майкл, если Сара там, то она не в безопасности, и никто из нас. |
| I'm thinking maybe he's out there somewhere, and if he is, I hope to see him one day. | Я думаю, он где-то там, и если это так, надеюсь, однажды я его увижу. |
| ls anyone out there mentioning my name? | Есть вопрос. Кто-нибудь там упоминал моё имя? |
| Better out there than in here! | Лучше уж там, чем здесь! |
| We got local out there, but we want it tight and quiet. | Мы там почти как дома, но операция требует слаженной чёткости. |
| Ma'am, my men out there, should be able to lock this down we have them outnumbered. | Мэм, мои люди там смогут запереть их, они в меньшинстве. |
| I need to know how many Jem'Hadar are out there, where they're camped, what weapons they have. | Мне нужно знать, сколько там джем'хадар, где находится их лагерь, и каким оружием они распологают. |
| So did you find anything out down there? | И так, ты нашла что-нибудь там? |
| If you saw it out there, you'd never stay home. | Если ты хоть раз там побывала, то не смогла бы остаться дома. |
| Well, you said yourself, Kurt Wilson wouldn't want to leave Anne's body where he'd been hiding out. | Ну, ты сама сказала, что Курт Уилсон не хотел оставлять тело Энн там, где он прятался. |
| You sound like you stored up a lot of energy and interest in life out there in the woods. | Похоже, сидя там в лесу, ты накопил кучу энергии, сокровенной внутренней жизни. |
| Except you, you go out there and you save people. | Кроме тебя, ты там, снаружи, спасаешь людей. |
| I think I can get us a safe house in Caracas, and then we'll hole up until the CIA can get us out. | Думаю, мы можем воспользоваться конспиративной квартирой в Каракасе, и там переждать, пока ЦРУ нас не вытащит. |
| I've always wanted to check out buildings when there'sno-one around. | Я всегда хотела побывать в зданиях, когда там никого нет. |
| Rather than helping her, you drag her out into the streets and leave her there. | Вместо того, чтобы помочь ей, ты выбрасываешь её на улицу и оставляешь её там. |
| Setup's begun. It's a little windy out there, but Audio said the mikes will be fine. | Там немного ветрено, но я говорил с Одио, он сказал, что микрофоны на трибуне будут в порядке. |
| He's got plenty of places to hide out there and a fully stocked corral of victims. | У него там множество укромных мест и целый выводок жертв. |
| The women in my building, on my street, They said that you guys were out there tonight. | Женщины из моего дома, с моей улицы, говорили, что вы были там. |
| And what's Danger doing out there? | И... что там опять делает Опасный? |
| I'm safer in here than you are out there, Sergeant... | Я здесь в большей безопасности, чем вы там, Сержант... |
| I mean, if that is your future wife out there... by all means, tell me to back off. | Если это твоя будущая жена там, пожалуйста, скажи мне отвалить. |
| Believe me, all I want is to eat that sandwich, but I can't break my strike with 100 nuns out there. | Поверь мне, все чего я хочу - съесть этот сэндвич, но я не могу закончить свою голодовку, когда там сотня монахинь. |