| Turned out she married a crook. | Как оказалось, она вышла замуж за мошенника. |
| Turns out it was a cruel joke. | И, как оказалось, это чья-то злая шутка. |
| Turns out, not everyone had mom goggles. | Как оказалось, не все были "раздувателями мух". |
| Turns out, he was poached. | И оказалось, что кто-то вмешивался в его дела. |
| Which was, it turned out, exactly what she needed... | Которая была, как оказалось, именно тем, в чем она нуждалась. |
| Turns out I'm not FBI material. | Оказалось, я не подхожу для работы в ФБР. |
| Because it turns out they were the fakers. | Потому что, как оказалось, притворщики - это они. |
| Obviously, it turned out to be a tremendous mistake. | Очевидно, что это оказалось ужасной ошибкой, сделанной в неправильное время. |
| Turns out, that flu might be pneumonia. | Оказалось, что это может быть не грипп, а пневмония. |
| As it turned out, the discussion focused on globalization. | Как оказалось, центральное место в дискуссии было уделено вопросу о глобализации. |
| Turns out, he had serious money troubles. | Как оказалось, у него были серьезные проблемы с деньгами. |
| Turns out it was their next-door neighbor Helga. | Оказалось, это была их соседка, по имени Хельга. |
| It turned out to be legal in Oklahoma. | В Оклахоме, как оказалось, это должно быть по закону. |
| Turns out he had an encryption method that even impressed Toast. | Оказалось, что у него был способ шифрования, который впечатлил даже Тоста. |
| So, dropping the skull turned out to be a good thing. | Итак, падение черепа оказалось кстати. |
| It turns out, she is a master of the form. | Оказалось, она прекрасно владеет формой. |
| It turns out it's at least a dozen years old. | Оказалось, ему минимум десять лет. |
| It turns out she wasn't trying very hard to hide. | Оказалось она и не пыталась спрятаться. |
| That was turning out to be a long, drawn-out process. | Это оказалось долгим, затянувшимся процессом. |
| Economic slowdown in Poland turned out to be short-lived. | Замедление темпов экономического роста в Польше оказалось краткосрочным. |
| The expensive machine turned out to be of no use. | Оказалось, что дорогие машины ни к чему. |
| It turned out that my memory was largely correct. | Оказалось, что мои воспоминания в основном верны. |
| What he said turned out to be true. | То, что он сказал, оказалось правдой. |
| What she said turned out to be false. | То, что она сказала, оказалось ложью. |
| It turned out that he was her father. | Оказалось, что он её отец. |