I'm about to raise a little hell out there, And I need you to tell me when division responds. |
Я собираюсь устроить небольшой ад там, и мне нужно, чтобы ты сообщала мне о действиях Отдела. |
You four, you're out there like Little Big Horn in the middle of a banger war. |
Вы четверо, вы там как бараны в самом центре бандитской разборки. |
I'm going to tell them what you got buried out there in the woods. |
Я расскажу им что ты сжёг там в лесу. |
What the hell is going on out there? |
Какого чёрта у вас там происходит? |
That's how I know he didn't just jump into something out there. |
На сколько мне известно, он вляпался не только там. |
What has Arthur been doing out there all these years? |
Чем Артур занимался там все эти годы? |
But when I came up here, right out in the hall there was King Boris of Alconia. |
Но когда я сюда поднималась, прямо там, в холле, был король Борис. |
If you like it, you can move out there. |
Я думаю, вам понравится там. |
I've seen my fair share of hairy situations, but when Alexei told his guy to stop out there, right there in the middle of nowhere... |
Я хлебнул сполна в разных передрягах, но когда Алексей сказал своему человеку остановиться там, у черта на куличках... |
I do not want you in there when we take him out. |
Я не хочу чтобы ты был там, когда мы будем его арестовывать. |
I thought Layla was coming out there, |
Я думал, Лейла будет выходить там, |
He called it chemical solitaire and began laying out cards just to see where there was a pattern, whether it all fitted together. |
Он назвал ее химическим пасьянсом и начал раскладывать карты, просто чтобы увидеть, если ли там структура, если расположить их всех вместе. |
We can't run out on him. |
Мы не можем бросить его там. |
She'd get her drink, take a seat, and spend hours staring out the window. |
Заказывала напиток, садилась за столик и часами сидела там, глядя в окно. |
Whenever I feel that way, I think about how... Voyager is still out there somewhere beyond our solar system, going further than anyone ever thought it could. |
И когда меня посещает это чувство, я думаю о том... что "Вояджер" до сих пор где-то там, за пределами нашей солнечной системы, летит дальше, чем можно было представить. |
She came here for an audition, and she found out how it works at your company. |
Она пришла на пробы и узнала, как там все работает. |
Figure we head over there, talk to some people, see if we can flush 'em out. |
Посмотрим что там, поговорим с людьми, может, удастся что-то выяснить. |
And there was a nib of an x-acto knife in the shoulder, but it fell out when I threw the thing. |
Там в плече ещё было перо - нож Экс-Акто, но оно отвалилось, когда я бросил куклу. |
She took them out one by one and held their heads under until they died. |
Выводила их по очереди, окунала головой в воду и держала их там, пока они не захлебнулись. |
But there's other stuff mixed in there, and I'm trying to separate it out with a centrifuge. |
Но там и другое намешано, и я пытаюсь выделить эти примеси в центрифуге. |