| The real animal is still out there, waiting for me, challenging me to fight back, to stop him. | Настоящее животное все еще там, ждет меня, бросает мне вызов, хочет, чтобы я остановил его. |
| Will I find a warrant out for him back home? | Может, там на него найдётся ордер? |
| Karen, you okay out there? | Карен, ты там в порядке? |
| I can't believe he's out there somewhere and still doesn't know. | Я не могу поверить, что он где-то там и до сих пор не знает. |
| We left her behind so the two of you could work things out. | Мы ее там оставили, чтобы вы могли во всем разобраться. |
| But the key to the cage... it's out there. | Ключ от клетки - где-то там. |
| You'd be surprised at how much of yourself Is just floating out there, waiting to be plucked. | Ты бы удивился, сколько всего, связанного с тобой просто болтается там, ожидая, пока его подберут. |
| I come up here every night... and look out to that hill and just imagine what it must be like on the other side. | Я прихожу сюда каждую ночь... и смотрю на этот холм и представляю, что там, на той стороне. |
| Why, is somebody out there? | А что, там кто-то есть? |
| I mean, reached out to your nephew Joe Catalano, and he shielded Justin from the worst of it while he was there. | Поговорил со своим племянником Джо Каталано, и тот уберёг Джастина от худшего, что могло там произойти. |
| It's not just the helicopter, there's animals out there. | Кроме вертолета там есть еще животные. |
| If the stories coming out are even half true, Giordino's running this place like a candy store. | Если истории, что там рассказывают, хотя бы наполовину правда, значит, Джордино управлял этим местом, как кондитерским магазином. |
| Your negatives are rising; there are millions of anxious people out there who are looking for someone to give their fear a voice. | Недоверие к тебе растет, там миллионы обеспокоенных людей, которые ждут того, кто расскажет об их страхах в полный голос. |
| Taught me a thing or two about... what's really out there. | Сказал мне пару вещей о том, что там было на самом деле. |
| Whatever else is out there doesn't really matter. | Что бы там ни было, это уже не важно. |
| I told her that I would take Tasha in if where she was living didn't work out. | Я сказала ей, что возьму Ташу, если ей будет плохо там, где она живет. |
| He's out there, we're here, and there are 10,000 armed men between us. | Он там, мы здесь, и 10000 вооруженных людей между нами. |
| Don't you know how competitive it is out there? | Ты знаешь, какая там конкуренция? |
| What were you doing out there, Jonas? | Что Вы там делали, Джонас? |
| So she was out there at least a year before she was found. | Она пробыла там по меньшей мере год до того, как была найдена. |
| Can they tell how long he was out there? | Они сказали, сколько он там пробыл? |
| Look, somewhere out there is the guy that killed our parents, but you're not even looking for him. | Смотрите, где-то там бродит человек, который убил наших родителей, а вы даже его не ищите. |
| I'd rather die out there trying than in here waiting. | Лучше умереть там, чем ждать ее здесь |
| And they kept you out there for 4 years? | И они удерживали вас там в течение 4 лет? |
| Harry, what do you see out there? | Гарри, что вы там видите? |