| That lighthouse out there, the beacon that guides you? | Этот маяк, там снаружи, Звеза путеводная, что тебя направляет... |
| But if they figure out a way to make it work, you can bet that we'll definitely be there to cheer them on. | Но если они найдут способ заставить это работать, вы можете не сомневаться, что мы будем там чтобы подбодрить их. |
| Well, I'm sure if there is one, Phil will sniff it out. | Да будь там хотя бы один, Фил его найдет. |
| I mean, we're there because the Sandinistas didn't kick us out. | В смысле, мы были там потому, что Сэндинисты не вышвырнули нас оттуда. |
| Southern Punjab is seeing a rapid growth in the number of religious fanatics, and rooting out the problem there is much more challenging than acting in the Pashtun tribal areas. | Южный Пенджаб наблюдает быстрый рост количества религиозных фанатиков, а искоренить проблемы там намного сложнее, чем действовать на территориях пуштунских племен. |
| And in this movie, we see what we think is out there: flying saucers and aliens. | В этом фильме мы видим то, что, как нам кажется, где-то там: летающие тарелки и пришельцы. |
| Get to hang out while you work and Debra stays in there. | Я торчу здесь, пока ты работаешь, а Дебра стоит там. |
| Well, I'll let you know as soon as we get things worked out down there. | Я скажу тебе, как только мы там всё наладим. |
| Pick up Billy Hyatt and bring him out to the old mission. | Найди там парня по имени Билли Хаят и привези его в старую церковь. |
| I left it out for... something, I can't remember what. | Я их зачем-то... там оставил, не могу вспомнить. |
| Did you know they were waiting for us out there? | Ты знаешь, они поджидали нас там? |
| But I don't want an agent out there looking for revenge and neither does your boss. | Но я не хочу, чтобы там был агент, ищущий мести, как и твой босс. |
| Everyone out there hates me, so I can do pretty much anything I feel like. | Все там внизу ненавидят меня, поэтому я могу делать что угодно, что мне хочется. |
| Fm ashamed of the things I done when Fm out there. | Мне стыдно за то что я делал, когда жил там. |
| Sir, come out where we can see you! | Сэр, встаньте там, где мы можем видеть вас! |
| I'll see you out there, okay? | Я увижу тебя там, хорошо? |
| (Laughing) - (Gina) Press still out there? | (Смеется) - (Джина) Пресса, по-прежнему, там? |
| Who are those dreadful girls out there? | Что это за ужасные девицы там? |
| It's a nasty world out there | Этот мир, там, снаружи, Так жесток. |
| I'm really... I am happy that he's out there by himself, away from us. | На самом деле... я даже рад что он там один сам по себе подальше о нас. |
| One morning, the old man went into the mountains to cut timber and saw an injured sparrow crying out for help. | Однажды утром старик поднялся в горы рубить деревья и увидел там раненого воробья, который взывал о помощи. |
| Hello, who's out there? | Эй, кто там, снаружи? |
| That's where he's storing her until he can figure out what to do. | Это там где он хранил её до того как он сможет выяснить что делать дальше. |
| Why not go out front like everyone else? | Почему бы не выйти там, где выходят все остальные? |
| So he's got to go out in the street to start playing. | И ему ничего не остается делать, как идти на улицу и играть там. |