Примеры в контексте "Out - Там"

Примеры: Out - Там
Then the sheriff came to the door and I found out there had been a reward out on me. Тогда шериф подошёл к двери и я обнаружила там, что за меня предлагают награду.
Lou took me out into the brush and kicked me out. Лу увёз меня в пустыню и выкинул меня там.
Clinic on Dorsey? Check out all those people out on the curb. Клиника на Дорси, там люди на углу.
After I got my wheels unstuck I followed your tracks through that tunnel, found your vehicle towed it back out, and drove out here looking for you. После того как я сменил колесо я последовал по вашим следам в тоннель и нашел там ваш вездеход зацепил его, поехал дальше, и встретил вас.
Are there any places out there I should check out? Там есть какие-нибудь места, куда мне стоит заглянуть?
However, realizing the full development potential of the oceans and seas depends on carrying out ocean-based activities in a sustainable manner. Однако полная реализация потенциала развития морей и океанов зависит от осуществления там деятельности на неистощительной основе.
Wherever these values are under threat, the Congo has always spoken out. Там, где эти ценности попадают под угрозу, Республика Конго всегда добивается, чтобы ее голос был услышан.
You see, I couldn't go out, because there was all men -coming up and down out there. Понимаете, я не могу выйти, потому что там мужчины всё время ходят вверх и вниз.
'Solly had said to me that when he went out, 'he wanted to be doing what he loved, out there, on stage. Солли сказал мне, что когда выйдет, будет делать то, что он любит... там, на сцене.
One of 'em's probably out in front, and one out in back. Один вероятно там, а другой сзади.
I'm thinking Diaz and me pick our moment, slide through, down and out, get past the perimeter, see what's out there, report back. Думаю, мы с Диасом выберем момент, проскочим здесь, выйдем за периметр, посмотрим, что там и доложим.
You're out there in the john making baby batter, while in here, the Doc gets the results from my very last test and it turns out I'm the culprit. Ты там выжимаешь из себя закваску для малышей, а док тут получает результаты моих последних анализов, и оказывается, что во всем виновата я.
Turns out she's out there changing the world while the rest of us are wearing headphones, and now she's gone, and nobody cares. Как оказалось, она где-то там, меняет мир, пока все мы сидим в наушниках, а теперь ее нет и всем плевать.
Well, first, we have to figure out which emergency personnel are actually Greypool operatives in disguise and then we follow them and figure it out from there. Ну, во-первых, мы должны понять в кого из сотрудников экстренной помощи переодели в людей из Грейпула а потом проследим за ними, а там разберемся.
I'll out it out and paste it in there. Я ее вырежу и помещу ее там.
I know you saw something out there and you don't want to go out there but you can't stay here. Я знаю, что ты сейчас там что-то увидила и не хочешь туда возвращаться... но тебе нельзя здесь оставаться.
She's out there all alone, she doesn't have anybody out there. Она там совсем одна, с ней рядом - никого.
The point is, if you go out those gates, then you jeopardize this community... you can stay out there, because you're not coming back. Короче: ты выходишь за ворота и подставляешь эту общину, можешь там и оставаться, потому, что ты не вернешься.
And it is bright out, and I look out the window, looking for, you know, mountains 'cause it's Denver. Там ярко, и я смотрю в окно, ищу горы, потому что это Денвер.
Out... out there, on the landing. Снаружи... там, возле лестницы.
Why did you stay... after you found out your friends were out there? Почему ты осталась... после того как узнала, что там твои друзья?
Now she's out with him, actually out with him right now. l didn't say a word about it. Она на самом деле там с ним прямо сейчас, а я и слова не сказал.
I never thought there was anyone out there who was on my side, who wanted things to work out. Я никогда не думал, что там есть кто-то, кто бы был на моей стороне, кто хотел, чтобы всё сработало.
I saw the vampire coming and I was trying to keep them out, both of them out, I didn't care... Увидела, что приближаются вампиры и хотела от них закрыться, и плевать, кто там останется...
You can't blame them for wanting to reach out, see how many other species were out there asking the same questions. Вы не можете винить их за попытку достичь других миров, узнать, сколько там существует других видов, задающих те же самые вопросы.