Then the sheriff came to the door and I found out there had been a reward out on me. |
Тогда шериф подошёл к двери и я обнаружила там, что за меня предлагают награду. |
Lou took me out into the brush and kicked me out. |
Лу увёз меня в пустыню и выкинул меня там. |
Clinic on Dorsey? Check out all those people out on the curb. |
Клиника на Дорси, там люди на углу. |
After I got my wheels unstuck I followed your tracks through that tunnel, found your vehicle towed it back out, and drove out here looking for you. |
После того как я сменил колесо я последовал по вашим следам в тоннель и нашел там ваш вездеход зацепил его, поехал дальше, и встретил вас. |
Are there any places out there I should check out? |
Там есть какие-нибудь места, куда мне стоит заглянуть? |
However, realizing the full development potential of the oceans and seas depends on carrying out ocean-based activities in a sustainable manner. |
Однако полная реализация потенциала развития морей и океанов зависит от осуществления там деятельности на неистощительной основе. |
Wherever these values are under threat, the Congo has always spoken out. |
Там, где эти ценности попадают под угрозу, Республика Конго всегда добивается, чтобы ее голос был услышан. |
You see, I couldn't go out, because there was all men -coming up and down out there. |
Понимаете, я не могу выйти, потому что там мужчины всё время ходят вверх и вниз. |
'Solly had said to me that when he went out, 'he wanted to be doing what he loved, out there, on stage. |
Солли сказал мне, что когда выйдет, будет делать то, что он любит... там, на сцене. |
One of 'em's probably out in front, and one out in back. |
Один вероятно там, а другой сзади. |
I'm thinking Diaz and me pick our moment, slide through, down and out, get past the perimeter, see what's out there, report back. |
Думаю, мы с Диасом выберем момент, проскочим здесь, выйдем за периметр, посмотрим, что там и доложим. |
You're out there in the john making baby batter, while in here, the Doc gets the results from my very last test and it turns out I'm the culprit. |
Ты там выжимаешь из себя закваску для малышей, а док тут получает результаты моих последних анализов, и оказывается, что во всем виновата я. |
Turns out she's out there changing the world while the rest of us are wearing headphones, and now she's gone, and nobody cares. |
Как оказалось, она где-то там, меняет мир, пока все мы сидим в наушниках, а теперь ее нет и всем плевать. |
Well, first, we have to figure out which emergency personnel are actually Greypool operatives in disguise and then we follow them and figure it out from there. |
Ну, во-первых, мы должны понять в кого из сотрудников экстренной помощи переодели в людей из Грейпула а потом проследим за ними, а там разберемся. |
I'll out it out and paste it in there. |
Я ее вырежу и помещу ее там. |
I know you saw something out there and you don't want to go out there but you can't stay here. |
Я знаю, что ты сейчас там что-то увидила и не хочешь туда возвращаться... но тебе нельзя здесь оставаться. |
She's out there all alone, she doesn't have anybody out there. |
Она там совсем одна, с ней рядом - никого. |
The point is, if you go out those gates, then you jeopardize this community... you can stay out there, because you're not coming back. |
Короче: ты выходишь за ворота и подставляешь эту общину, можешь там и оставаться, потому, что ты не вернешься. |
And it is bright out, and I look out the window, looking for, you know, mountains 'cause it's Denver. |
Там ярко, и я смотрю в окно, ищу горы, потому что это Денвер. |
Out... out there, on the landing. |
Снаружи... там, возле лестницы. |
Why did you stay... after you found out your friends were out there? |
Почему ты осталась... после того как узнала, что там твои друзья? |
Now she's out with him, actually out with him right now. l didn't say a word about it. |
Она на самом деле там с ним прямо сейчас, а я и слова не сказал. |
I never thought there was anyone out there who was on my side, who wanted things to work out. |
Я никогда не думал, что там есть кто-то, кто бы был на моей стороне, кто хотел, чтобы всё сработало. |
I saw the vampire coming and I was trying to keep them out, both of them out, I didn't care... |
Увидела, что приближаются вампиры и хотела от них закрыться, и плевать, кто там останется... |
You can't blame them for wanting to reach out, see how many other species were out there asking the same questions. |
Вы не можете винить их за попытку достичь других миров, узнать, сколько там существует других видов, задающих те же самые вопросы. |