Примеры в контексте "Out - Там"

Примеры: Out - Там
Sir, there's still one little boy out here who wants to speak with you about pulling the Family Guy episode. Сэр, там всё еще сидит мальчик который хочет поговорить с вами насчет снятия с эфира серии Гриффинов.
I'm telling you, I saw someone out there. Там, правда, кто-то есть, я видела.
But obviously, that's not true since the ship went missing, so, you know, there must be something out here. Но это не так, ведь патруль пропал, а значит там что-то есть.
I've put them there... to raise your spirits in dreaming of the day when you'll walk out in them. Я положила все там дабы поднять твой дух мечтой о том дне, когда ты пройдешь за ней.
All I know is that there are so many threats out there. Все, что я знаю, так что где-то там есть множество угроз.
Bodhi, tell me you're out there. Бодхи, подтверди, что ты там.
You should be out there helping people, that's all, like them other fellas downtown. Ты должен был быть там, помогая людям, вот и всё, как и другие ребята в центре города.
What's really out there, Salvador? Что там на самом деле, Сальвадор?
Get back to your room and don't come out. Быстро отправляйся в свою комнату и сиди там!
Apparently, he said he heard something in the woods, went to check it out. Очевидно, он сказал, что что-то слышал в лесах, пошёл проверить, что там.
If it was an attack and there's chaos out there you might not want the wrong people knowing that Jericho is still here. Но, если это нападение, шериф, и там хаос, лучше бы, чтобы посторонние не знали, что Иерихон уцелел.
They're out there, I need help! Они еще там! Нужна помощь!
Anatoli managed to get three clients back from the South Col last night, but Beck and Yasuko are still out there. Анатолий сумел вывести трех клиентов с Южного седла, но Бек и Ясуко еще там.
I don't know what you said, but we went out on this date. Не знаю, что ты там ей сказал, но мы сегодня пошли на свидание...
There is a literal mad bomber out there! Но где-то там бродит буквально сумасшедший бомбардировщик!
It is our hope in this regard that there will be a commitment to fight without quarter against poverty and an effective agreement to stamp out corruption. Мы надеемся в этой связи на то, что там будет проявлена приверженность беспощадной войне против нищеты и достижению эффективного соглашения об искоренении коррупции.
What if he's still out there? А если он всё ещё где-то там?
You can stay out as late as you want, but eventually you have to go home, and that painting will still be there. Ты можешь гулять сколько захочешь, но в конечном счёте тебе придётся идти домой и эта картина всё ещё будет там висеть.
Who knows who's out in this jungle? Скоро стемнеет и кто знает, кто там бродит в джунглях
I stood there nearly two hours, then after, I found out that's when she'd gone to Sheffield. Я стоял там около 2 часов, а потом узнал, что она уехала в Шеффилд.
I went over to throw him out personally, and no one was there. Well, I... Я пошел туда, чтоб лично его вышвырнуть, но там никого не было.
That I would have left him out there somewhere? Я бы оставил Его где-то там?
The trial's in here, it's not out there. Судебный процесс не там, он здесь.
He does not die, he lives out his life there. Он не умрет, а будет жить там.
You know, whoever's out there, I've got a call button, and I'm not afraid to use it. Кто бы там ни был, если что у меня есть тревожная кнопка, и я могу позвать кого-нибудь.