Sir, there's still one little boy out here who wants to speak with you about pulling the Family Guy episode. |
Сэр, там всё еще сидит мальчик который хочет поговорить с вами насчет снятия с эфира серии Гриффинов. |
I'm telling you, I saw someone out there. |
Там, правда, кто-то есть, я видела. |
But obviously, that's not true since the ship went missing, so, you know, there must be something out here. |
Но это не так, ведь патруль пропал, а значит там что-то есть. |
I've put them there... to raise your spirits in dreaming of the day when you'll walk out in them. |
Я положила все там дабы поднять твой дух мечтой о том дне, когда ты пройдешь за ней. |
All I know is that there are so many threats out there. |
Все, что я знаю, так что где-то там есть множество угроз. |
Bodhi, tell me you're out there. |
Бодхи, подтверди, что ты там. |
You should be out there helping people, that's all, like them other fellas downtown. |
Ты должен был быть там, помогая людям, вот и всё, как и другие ребята в центре города. |
What's really out there, Salvador? |
Что там на самом деле, Сальвадор? |
Get back to your room and don't come out. |
Быстро отправляйся в свою комнату и сиди там! |
Apparently, he said he heard something in the woods, went to check it out. |
Очевидно, он сказал, что что-то слышал в лесах, пошёл проверить, что там. |
If it was an attack and there's chaos out there you might not want the wrong people knowing that Jericho is still here. |
Но, если это нападение, шериф, и там хаос, лучше бы, чтобы посторонние не знали, что Иерихон уцелел. |
They're out there, I need help! |
Они еще там! Нужна помощь! |
Anatoli managed to get three clients back from the South Col last night, but Beck and Yasuko are still out there. |
Анатолий сумел вывести трех клиентов с Южного седла, но Бек и Ясуко еще там. |
I don't know what you said, but we went out on this date. |
Не знаю, что ты там ей сказал, но мы сегодня пошли на свидание... |
There is a literal mad bomber out there! |
Но где-то там бродит буквально сумасшедший бомбардировщик! |
It is our hope in this regard that there will be a commitment to fight without quarter against poverty and an effective agreement to stamp out corruption. |
Мы надеемся в этой связи на то, что там будет проявлена приверженность беспощадной войне против нищеты и достижению эффективного соглашения об искоренении коррупции. |
What if he's still out there? |
А если он всё ещё где-то там? |
You can stay out as late as you want, but eventually you have to go home, and that painting will still be there. |
Ты можешь гулять сколько захочешь, но в конечном счёте тебе придётся идти домой и эта картина всё ещё будет там висеть. |
Who knows who's out in this jungle? |
Скоро стемнеет и кто знает, кто там бродит в джунглях |
I stood there nearly two hours, then after, I found out that's when she'd gone to Sheffield. |
Я стоял там около 2 часов, а потом узнал, что она уехала в Шеффилд. |
I went over to throw him out personally, and no one was there. Well, I... |
Я пошел туда, чтоб лично его вышвырнуть, но там никого не было. |
That I would have left him out there somewhere? |
Я бы оставил Его где-то там? |
The trial's in here, it's not out there. |
Судебный процесс не там, он здесь. |
He does not die, he lives out his life there. |
Он не умрет, а будет жить там. |
You know, whoever's out there, I've got a call button, and I'm not afraid to use it. |
Кто бы там ни был, если что у меня есть тревожная кнопка, и я могу позвать кого-нибудь. |