| What the hell is going on out there? | Что, чёрт возьми, там происходит? |
| He's out there, and he's holding a seven-year-old boy. | Он где-то там, вместе с ребёнком 7 лет. |
| Every parent in the state with a missing kid's out there, thinking we have their daughter. | Все родители штата, потерявшие ребенка, там стоят и думают, что их чадо у нас. |
| Whatever chased us in here is still out there! | Что бы нас сюда ни загнало, оно всё ещё там! |
| Spicer, do you have family out there? | Спайсер, у вас там семья? |
| No, John and I know our way around out there. It's easy to get lost. | Нет, мы с Джоном знаем эту местность - там легко заблудиться. |
| I should be out there, you know, with my team, making the moves. | Я должен быть там, понимаешь, вместе с моей командой. |
| Well, you're supposed to check them out at the front. | Ну так пойди и возьми их там. |
| It's good to be with someone who knows what it's like out there. | Хорошо, когда есть кто-то, кто знает, какого там. |
| What were you two doing out there? | И что вы двое там делали? |
| Put her out there with them antlers on? | Бросить ее там с оленьими рогами на голове? |
| Tony, if I were you, I would burn that film because you do not want any more of these getting out there. | Тони, на твоем месте я бы сожгла эту пленку, потому что ты же не хочешь найти там чего еще такого. |
| There's only one camera out back, but it's wide-angle, so even though he parked in a corner of the lot... | Там только одна камера сзади, но она широкоугольная, так что даже если он припарковался в углу... |
| I did landscaping nearby, so every time I saw them throw out a backdrop, we knew it was vacation time. | Я занимался лужайками неподалёку, поэтому каждый раз, когда я видел, как там выбрасывают задний фон, мы знали, что пришло время для отдыха. |
| My partner - my friend - could be out there somewhere. | Мой партнер, мой друг может быть где-то там |
| I don't know what's going on with that dude, but he's raging out. | Не знаю, что там с ним творится, но он совсем поехал. |
| You and your boys are still here, you come on out right now. | Если ты и твои ребята все еще там, выходите сейчас же. |
| All right, you want to put a pepperoni on your slice that's fine, but ham, out. | Ну, если там хочется ещё положить колбаску, это нормально, но ветчину - нельзя. |
| The Guggenheim Foundation took out an ad in the New York Times... announcing their fellows for the year, and your name wasn't on it. | Фонд Гуггенхайма дал объявление в "Нью-Йорк Таймс", объявляя своих стипендиатов за этот год и твоего имени там не было. |
| From what I hear, they're loving it out there, apparently. | Я слышал, что у них там всё очень хорошо, очевидно. |
| Just the idea, that there was someone out there waiting for him and not knowing. | Просто сама идея, что кто-то будет там ждать его и не знать. |
| I put some flowers on your grave, but I wasn't going to stand out there talking to myself. | Я принесла цветы на твою могилу, но я не собиралась стоять там и разговаривать сама с собой. |
| Do you see what is going on out there? | Слушай, ты видишь, что там происходит? |
| The silence, whatever it is, is still out there, and I have to... | Тишина, чем бы она не была, всё ещё там, и я должен... |
| He's out there, and you're in here. | Только он там, а ты здесь. |