I thought that the right thing was to shut the door, throw out the key... let them kill each other there. |
Для меня, единственно правильная вещь была - закрыть дверь и выбросить ключ... и пускай, они там убивают друг друга. |
Whatever's in there has preserved most of the body but the fumes coming off it could take out half the mortuary. |
Что бы там ни было, сохранилась большая часть тела, но исходящий от него запах уничтожит половину морга. |
And by the time she realized what you'd done, sought out her real family, the only one left was her brother - a Marine. |
И когда она поняла, что вы наделали, разыскала свою настоящую семью, там остался лишь ее брат - морпех. |
You'll be breaking in and getting out without them ever knowing you were there. |
Вы будите пробираться и выбираться, так что никто не узнает, что вы там были. |
Maybe I should go out there and pretend to be you. |
Может мне лучше пойти туда, и там притворяться тобой? |
I came out to the car, she was lying there, I told my wife to call 911. |
Я подошёл к машине, она лежала там, я попросил жену позвонить 911. |
I ran into Sandra, and we went out afterwards, a couple of times. |
Там я встретил Сандру, после собраний мы беседовали, пару раз. |
Then I'm stuck there with Margo, and you can't get either of us out. |
Я застряну там с Марго, и ты не сможешь вытащить ни одного из нас. |
For all you hear, it's not too bad out there. |
По слухам, там не так уж плохо. |
Would you mind taking these people out into the corridor and holding them there? |
Отведете этих людей в коридор и посторожите их там? |
Well, I don't need you sitting out there in front of my house all night. |
Мне не нужно, чтобы ты сидел там перед моим домом всю ночь. |
But your brother and his Winter Hill boys, they're still out there. |
А твой брат и его ребята все еще там. |
What were those kids doing out there in the forest? |
Что эти дети делали там в лесу? |
What the hell do you think's happening to her out there? |
Какого чёрта с ней там происходит? |
I know there's not much out there at the moment, thanks to bloody Thatcher. |
Я знаю, там не много там на данный момент, благодаря кровавый Тэтчер. |
And I think it's great you're going out there, meeting all these new people, staying in cottages. |
И я думаю, это здорово, ты будешь там, встречая все новых людей, проживающие в коттеджах. |
Sir, look out for that stump! |
Сэр, осторожно, там пень! |
We've reached out to the WHO, see what they know. |
Связались с ВОЗ, может, там что-то есть. |
Yes, but everything is gone, they've cleared it out. |
Да, но там ничего нет, все вывезли. |
Spend the rest of your life out west, But you're still a new yorker. |
Ты проведешь остаток своей жизни там на западе, но ты все равно останешься тем, откуда ты был. |
You can walk out that door and end up where you always end up... |
Можешь выйти в ту дверь и в конечном итоге окажешься там... |
So someone out there is up and about? |
Значит, там есть кто-то живой? |
Someone checked out yesterday, and I haven't been down there because I've been looking after you. |
Кое-что выехал вчера, а я там еще не была, потому что искала тебя. |
As much as I'd like to help you sort this thing out, there is a beautiful woman in here who wants me desperately. |
Как бы мне ни хотелось помочь вам во всём разобраться но там меня ждёт прекрасная женщина, которая безумно меня жаждет. |
No, but there was a third guy calling the shots, and that's whose tooth I knocked out. |
Нет, но там был третий, парень - стрелок, это тот, у кого я выбила зуб. |