Примеры в контексте "Out - Там"

Примеры: Out - Там
'cause it's been sitting out there too long. потому что пролежало там слишком долго.
But if I am, like, when it comes out in stores and stuff... Но если я там есть, когда выйдет книга...
I spent the last hour reading some of Donna's old tweets, and it turns out there are some more things that she said about you. Я провел последний час, читая старые твиты Донны, и, оказывается, там еще много того, что она о тебе говорила.
Let's go to the hospital and get you checked out. Отвезем тебя в больницу и там тебя хорошенько проверят.
If you'd gone left back there, we could've cut this lot out. ~ Если свернуть там, ~ можно срезать угол.
Well, I'm not allowed to throw anything out, so it's still there. Ну, мне не разрешено ничего выбрасывать, так что он все еще там.
I need someone to check it out, order a sandwich, take a look... let me know how it's running. Мне нужно, чтобы кто-нибудь все проверил, закажи сэндвич, осмотрись... дай мне знать, как там дела.
I want you to go out to the storage barn and keep watch until I get there. Фил... иди к сараю и стой там, пока я не подойду.
She'd found out where the vampires were gathering, and there was going to be a fire. Она узнала, где собираются вампиры, и что там будет пожар.
It would be a gas if the baby went in and came out in the back seat of this car. Знаешь, будет забавно, если ребенок родится там же, где был зачат, на заднем сиденье.
I need eyeballs out there in case the Skitters decide to make a move, and all my other fighters are assigned to upgrading weapons and vehicles. Мне нужен кто-то там на случай если скиттеры решат что-либо предпринять, а все остальные бойцы заняты улучшением оружия и ремонтом мотоциклов.
I thought you liked it out there? Я думал, тебе там нравится.
If our people out there are having doubts, I need you to reason with them. И если там наши люди сомневаются, то мне нужно, чтобы ты убедил их.
I can't think about you, not while she's out there. Я не могу думать о тебе, не тогда, когда она там.
You actually want me to stand out there over night? Вы что, серьезно, хотите, чтобы я занял очередь и стоял там всю ночь?
Or maybe you just got lucky, because you're here and she's out there. А может тебе просто повезло, потому что ты здесь, а она - там.
Not at all, look out there in the reeds Совсем нет. Смотри, там, в камышах сидит Такедзо.
They're still going to be out there. Но они ещё там, с пистолетами.
Right. I've actually got this uncle out there that said that... На самом деле, у меня там есть дядя, который сказал, что...
It's good knowing he's out there, The Dude. 'орошо, когда знаешь, что он где-то там - увак.
And while we were there, I pulled out a deck of cards, and I tried to show you a magic trick I learned off a David Blaine special. И когда мы были там, я достал колоду карт и попробовал показать тебе фокус, который я выучил из спецэпизода Дэвида Блейна.
Well, for what it's worth, when Lily and I started hanging out again, neither of us wanted anyone else to know. Хорошо, что бы там ни было, когда Лили и я снова начали встречаться, ни один из нас не хотел никого знать.
And it's too much of a scene since that movie came out. И после выхода фильма там теперь не протолкнуться.
It all turns out very sad in the end. Мамой клянусь, там целое море плача.
I was looking out for the slightest movement, but we couldn't see a thing. Я всматривалась, чтобы увидеть малейшее движение, но мы ничего там не видели.