I cannot change what happens out there, but we can change what happens here. |
Я не могу изменить того, что происходит там, но мы можем исправить то, что происходит здесь. |
Do you have any idea what's going on out there? |
Вы представляете, что там происходит? |
You must eat something out there under those oil beds. |
Но что-то вы должны есть там, под землей? |
Because I told Tara Messer that I have a property out there, and I hired her to remodel it for me. |
Потому что сказал Таре Мессер, что у меня там дом, и нанял её для его перепланировки. |
What's happening out there, Lieutenant? |
Что там у вас происходит, лейтенант? |
We thought these guys were Army, but I struck out there, too. |
Мы думаем, парни были военными, но там я тоже проверил. |
He said he's been here for a few hours but when he went out to the parking lot his bike was gone. |
Говорит пробыл там несколько часов, а когда вышел на стоянку его мотоцикла там уже не было. |
I still can't work out what he was doing there. |
Я до сих пор не могу понять, а как он там оказался? |
When those inners, they figure out what's on Eros, they'll kill every last one of us to get it. |
Когда планетяне поймут, что там на Эросе, они убьют всех нас, чтобы это заполучить. |
Guys, what's going on out there? |
Ребята, что там у вас происходит? |
You've been out there in the world and you know how to handle yourself around those things. |
Ты был там, снаружи, в этом мире, и знаешь, как защитить себя, находясь среди этих тварей. |
I wish I could be in there, you know, and take 'em out. |
Хотела бы я быть там и взять всех на месте. |
I wanted so bad to believe that there was someone out there who loved me. |
Мне так хотелось верить в то, что там есть кто-то, кто любит меня. |
There's something out there... in the dark... |
Там что-то есть... во тьме... |
I tracked down the home owner, and it turns out the owner's father lived there. |
Исследовать предыдущий владелец А отец владельца, он жил там. |
She can cry out there just as well as she can cry in here. |
Она может поплакать там не хуже, чем здесь. |
That's right, and my friend's out in it. |
Вот именно, а мой друг - там, в этом холоде. |
And be careful out there on those bicycles, okay? |
И будьте осторожны там на этих великах, хорошо? |
There's a raccoon out on the patio! |
Там на заднем дворе - енот. |
He had politicians, showgirls and movie stars hanging out all over the place. |
К нему приходили политики и кино звезды, они там были повсюду. |
Apparently, she met someone out there last year and now that things haven't gone so well for her here... |
Очевидно, в прошлом году она кого-то там встретила и теперь, когда удача отвернулась от нее... |
The same car was out there, a block and a half east of the house. |
Там была та самая машина, за полтора квартала от дома. |
I think the real bad guys are out there. |
М: Я думаю, что настоящие плохие парни там. М: |
The men left on that beach don't get to retreat, and I've got a team out there waiting for reinforcements that'll never come. |
Люди, оставшиеся на том пляже, не должны отступать, и у меня там команда, ожидающая подкрепление, которое никогда не придёт. |
If you're talking about whatever deal you worked out with Jess Smith, let's just say I was helping both of us. |
Если ты говоришь о том дельце, что вы как-то там сладили с Джессом Смитом, то, позволю себе сказать, что помогаю нам обоим. |