| I cannot change what happens out there, but we can change what happens here. | Я не могу изменить того, что происходит там, но мы можем исправить то, что происходит здесь. |
| Do you have any idea what's going on out there? | Вы представляете, что там происходит? |
| You must eat something out there under those oil beds. | Но что-то вы должны есть там, под землей? |
| Because I told Tara Messer that I have a property out there, and I hired her to remodel it for me. | Потому что сказал Таре Мессер, что у меня там дом, и нанял её для его перепланировки. |
| What's happening out there, Lieutenant? | Что там у вас происходит, лейтенант? |
| We thought these guys were Army, but I struck out there, too. | Мы думаем, парни были военными, но там я тоже проверил. |
| He said he's been here for a few hours but when he went out to the parking lot his bike was gone. | Говорит пробыл там несколько часов, а когда вышел на стоянку его мотоцикла там уже не было. |
| I still can't work out what he was doing there. | Я до сих пор не могу понять, а как он там оказался? |
| When those inners, they figure out what's on Eros, they'll kill every last one of us to get it. | Когда планетяне поймут, что там на Эросе, они убьют всех нас, чтобы это заполучить. |
| Guys, what's going on out there? | Ребята, что там у вас происходит? |
| You've been out there in the world and you know how to handle yourself around those things. | Ты был там, снаружи, в этом мире, и знаешь, как защитить себя, находясь среди этих тварей. |
| I wish I could be in there, you know, and take 'em out. | Хотела бы я быть там и взять всех на месте. |
| I wanted so bad to believe that there was someone out there who loved me. | Мне так хотелось верить в то, что там есть кто-то, кто любит меня. |
| There's something out there... in the dark... | Там что-то есть... во тьме... |
| I tracked down the home owner, and it turns out the owner's father lived there. | Исследовать предыдущий владелец А отец владельца, он жил там. |
| She can cry out there just as well as she can cry in here. | Она может поплакать там не хуже, чем здесь. |
| That's right, and my friend's out in it. | Вот именно, а мой друг - там, в этом холоде. |
| And be careful out there on those bicycles, okay? | И будьте осторожны там на этих великах, хорошо? |
| There's a raccoon out on the patio! | Там на заднем дворе - енот. |
| He had politicians, showgirls and movie stars hanging out all over the place. | К нему приходили политики и кино звезды, они там были повсюду. |
| Apparently, she met someone out there last year and now that things haven't gone so well for her here... | Очевидно, в прошлом году она кого-то там встретила и теперь, когда удача отвернулась от нее... |
| The same car was out there, a block and a half east of the house. | Там была та самая машина, за полтора квартала от дома. |
| I think the real bad guys are out there. | М: Я думаю, что настоящие плохие парни там. М: |
| The men left on that beach don't get to retreat, and I've got a team out there waiting for reinforcements that'll never come. | Люди, оставшиеся на том пляже, не должны отступать, и у меня там команда, ожидающая подкрепление, которое никогда не придёт. |
| If you're talking about whatever deal you worked out with Jess Smith, let's just say I was helping both of us. | Если ты говоришь о том дельце, что вы как-то там сладили с Джессом Смитом, то, позволю себе сказать, что помогаю нам обоим. |