| Is it true some old-timer nearly bought it out there? | Это правда что старик чуть не купил его там? |
| About four weeks ago, we saw a cobra going in and out. | Месяц назад мы видели там кобру. |
| He ate at the Moore Street Grill from 6:30 to 10, his alibi checks out with the restaurant. | Он обедал в гриль-баре на улице Мур с 6:30 до 10:00, и его алиби там подтвердили. |
| There are two of them still out there. | И два из них все ещё где то там. |
| Just be careful out there, okay? | Просто будь осторожней там, хорошо? |
| Pull out your cellphone, update your status, Check what's trending - I don't actually care. | Достань телефон, обнови свой статус, проверь чего там в тренде... мне все равно. |
| I hope she hits the weights so she's totally ripped when she gets out. | Надеюсь, она увлечется там штангой и, когда откинется, станет настоящим качком. Ладно. |
| I don't know why you want to go back to Walley World... after Dad flipped out there. | Зачем опять ехать в Валли Ворлд после того, как папа там психанул. |
| You need to sleep in the spot where the tooth fell out. | Нужно спать там, где выпал первый зуб. |
| Well, there's a lot of moorland out there. | Ну, там много болотистой местности. |
| Note to whoever is there - step to me, and I whip out the enormous piece I have under this robe. | Напоминание всем кто там... приблизитесь ко мне и я выхвачу огромную штуку, которая у меня под одеждой. |
| At least until we can properly assess What the hell is going on out... | Пока мы не узнаем, что за чёрт там творится. |
| And Julian and I were standing there and we basically thought that we would go hang out or something. | Джулиан и я стояли там и в основном думали о том, что стоит сходить потусоваться куда-нибудь или что-то вроде того. |
| I know he's hiding out there somewhere the Fire Nation's greatest threat. | Я знаю, что он прячется где-то там Величайшая угроза Народу Огня |
| Some of us are in ere doing real detective work - there, in the conference room - while you two are acting like children, out here. | Кое-кто из нас там делает настоящую детективную работу... там, в конференц-зале пока вы двое ведете себя тут как дети. |
| I have nothing to live for out there. | Мне там не к чему стремиться. |
| I need two seconds with you in a place that isn't out there. | Мне нужна пара секунд с тобой, где угодно, только не там. |
| Can one of you go see what's going on out there? | Эмм, не мог бы кто-то из вас сходить посмотреть, что там происходит? |
| What, she's still out there? | Что? Она все ещё там? |
| What the hell are you doing out there? | Что, черт возьми вы там делаете? |
| You've got the Seventh Regiment out there. Bader's turned. | У тебя там будто целый полк собрался. |
| These are the bullets they used out there tonight! | Это патроны, которые они там использовали сегодня! |
| But will he be all right out there? | Но всё ли с ним будет в порядке там? |
| We put his face out there, it could give us a lead on his whereabouts. | Мы повесим его лицо там, и это может дать нам след его местонахождения. |
| When Buster found out, he destroyed the family's kitchen... believing this to be where Rosa lived. | Когда Бастер узнал это, он разгромил кухню, полагая, что Роза там и живёт. |