Is it true some old-timer nearly bought it out there? |
Это правда что старик чуть не купил его там? |
About four weeks ago, we saw a cobra going in and out. |
Месяц назад мы видели там кобру. |
He ate at the Moore Street Grill from 6:30 to 10, his alibi checks out with the restaurant. |
Он обедал в гриль-баре на улице Мур с 6:30 до 10:00, и его алиби там подтвердили. |
There are two of them still out there. |
И два из них все ещё где то там. |
Just be careful out there, okay? |
Просто будь осторожней там, хорошо? |
Pull out your cellphone, update your status, Check what's trending - I don't actually care. |
Достань телефон, обнови свой статус, проверь чего там в тренде... мне все равно. |
I hope she hits the weights so she's totally ripped when she gets out. |
Надеюсь, она увлечется там штангой и, когда откинется, станет настоящим качком. Ладно. |
I don't know why you want to go back to Walley World... after Dad flipped out there. |
Зачем опять ехать в Валли Ворлд после того, как папа там психанул. |
You need to sleep in the spot where the tooth fell out. |
Нужно спать там, где выпал первый зуб. |
Well, there's a lot of moorland out there. |
Ну, там много болотистой местности. |
Note to whoever is there - step to me, and I whip out the enormous piece I have under this robe. |
Напоминание всем кто там... приблизитесь ко мне и я выхвачу огромную штуку, которая у меня под одеждой. |
At least until we can properly assess What the hell is going on out... |
Пока мы не узнаем, что за чёрт там творится. |
And Julian and I were standing there and we basically thought that we would go hang out or something. |
Джулиан и я стояли там и в основном думали о том, что стоит сходить потусоваться куда-нибудь или что-то вроде того. |
I know he's hiding out there somewhere the Fire Nation's greatest threat. |
Я знаю, что он прячется где-то там Величайшая угроза Народу Огня |
Some of us are in ere doing real detective work - there, in the conference room - while you two are acting like children, out here. |
Кое-кто из нас там делает настоящую детективную работу... там, в конференц-зале пока вы двое ведете себя тут как дети. |
I have nothing to live for out there. |
Мне там не к чему стремиться. |
I need two seconds with you in a place that isn't out there. |
Мне нужна пара секунд с тобой, где угодно, только не там. |
Can one of you go see what's going on out there? |
Эмм, не мог бы кто-то из вас сходить посмотреть, что там происходит? |
What, she's still out there? |
Что? Она все ещё там? |
What the hell are you doing out there? |
Что, черт возьми вы там делаете? |
You've got the Seventh Regiment out there. Bader's turned. |
У тебя там будто целый полк собрался. |
These are the bullets they used out there tonight! |
Это патроны, которые они там использовали сегодня! |
But will he be all right out there? |
Но всё ли с ним будет в порядке там? |
We put his face out there, it could give us a lead on his whereabouts. |
Мы повесим его лицо там, и это может дать нам след его местонахождения. |
When Buster found out, he destroyed the family's kitchen... believing this to be where Rosa lived. |
Когда Бастер узнал это, он разгромил кухню, полагая, что Роза там и живёт. |