| So what happened out there, Case? | Так что там случилось, Кейс? |
| There was no way he could stay out there. | Он не смог прижиться и там. |
| How should I know what's out there? | Откуда мне знать, что там? |
| I'll get a job out there, and I'll send for you right away. | Я найду там работу, и сразу же пошлю за тобой. |
| I don't want him out there if you can't rely on him. | Он не нужен мне там, если ты не сможешь положиться на него. |
| You'll be in and out in under an hour, and you're raising over 200 grand for the Police Sports League. | Вам надо пробыть там около часа и вы соберете больше 200 тысяч для Полицейской спортивной лиги. |
| So basically they just asked you to not hang out there anymore? | То есть по сути они попросили тебя больше там не зависать? |
| I'm somewhere out there in the yacht and you're with me. | Я где-то там далеко в лодке вместе с тобой. |
| We'll have to reach out to River Tam... and help her to come back to us. | Мы должны добраться до Ривер Там... и помочь ей вернуться к нам. |
| So, like, what happened out there? | Так, типа, что там произошло? |
| You put it in a fruit machine and a display tells you how much is in there, when it last paid out, stuff like that. | Суёшь его в игровой автомат и дисплей показывает сколько там внутри, когда он выплатил последний, и все такое прочее. |
| It's damp out or haven't you noticed? | Там шторм или ты не заметил? |
| Thought she was still out there somewhere. | Думала, что она по-прежнему где-то там |
| You wanted to hang out there all day long, you know? | Там хотелось торчать сутками напролёт, понимаешь? |
| MAN 2: I got a family to feed, and there's no work out there. | Мне семью кормить нужно, а там работы нет. |
| There are only a few members, but now they're... even worse than a lot of syndicates out there. | Там людей-то немного, но они... даже хуже, чем многие из здешних синдикатов. |
| So her friend will be out? | Значит, ее друга там не будет? |
| He stayed in Serbia until the uprising broke out in the Bosnia Vilayet in 1875. | Там оставался до восстания в Боснии 1875 года. |
| They'll be freezing dead out there, while we will hop in the fridge and lock up. | Они там будут замерзать А мы такие - шмыг в холодильник и закроемся тут. |
| We're shipping out a lot of bullion. | А там - большая партия серебра. |
| And I think we both know that's why you left us alone out there - to see if I would. | И мы оба знаем, почему ты оставил нас там - посмотреть, приду ли я. |
| So why don't you tell us what you think happened out there, and maybe we can help. | Так почему бы вам не рассказать что, как вы думаете, там произошло и возможно мы сможем помочь. |
| And thanks to all of you out there for your prayers and your good wishes. | И спасибо всем, кого там не было за ваши молитвы и поддержку. |
| We don't know exactly how many vessels are out there, but their space appears to be vast. | Мы не знаем точно, сколько там кораблей, но их территория, по-видимому, огромна. |
| I don't know who they've left out there to do the work. | Я уж и не знаю, кого они там оставили работать. |