If there is intelligent life out there, and they come here it's going to be like Columbus the Indians. |
Если там есть разумные существа, и они прилетят к нам, это будет похоже на встречу Колумба и индейцев. |
It was hell out, they was all over the place. |
Там был просто ад, они рыскали повсюду. |
And, Jerry, be careful, there's a lot of nuts out there. |
Джерри, будь осторожен, там еще полно орехов. |
There's all kinds of aficionados out there we don't know about. |
Там будет много поклонников и фанатов, о которых мы даже не знаем. |
Wasn't much left, but I cleared it out. |
Там было мало, я всё забрал. |
But you needed to know that she's out there, give you something to strive for. |
Но ты должен знать, что пока она там, тебе есть к чему стремиться. |
Do you know what happened out there? |
Ты знаешь, что там случилось? |
He likes to sit with me on the bench out on the front lawn. |
Он любит посидеть со мной на скамейке, там на лужайке. |
Something out there can't be seen. Explanation? |
Там нечто, что невозможно увидеть. |
They're an hour late and they're just standing out there talking. |
Опоздали на час и теперь стоят там, болтают. |
Dangerous, surely, out in the fields, with the risk of bombardment? |
Опасно, наверное, там на полях при угрозе бомбардировок? |
You're laying out major reserves to clear the docks... to make sure the police don't come within 10 blocks. |
Ваша задача - выложиться и очистить доки... чтобы полиция наверняка не оказалась там, даже в пределах десяти кварталов. |
I put the stash in here, and now I can't get my hand out. |
Там моя заначка, а я руку не могу вытащить. |
Despite what you may think, darkness is not as easy to snuff out as you might believe. |
Что бы ты там себе не думала, тьму не так просто уничтожить, как может показаться. |
How long were you planning on sitting out there? |
Как долго вы собираетесь сидеть там снаружи? |
World War III out there, in case you didn't notice. |
Там третья мировая началась, если ты вдруг не заметил. |
Jace may have been the one who pulled me out, but I did feel you there. |
Джейс, может и был единственным, кто вытащил меня, но я на самом деле ощущал тебя там. |
If you get Wintersgill to tell everyone it's a big scary world out there and if they leave here, then they die like Donnelly. |
Если Уинтесгилл скажет всем, что там - большой страшный мир, и если они отсюда уедут, то погибнут, как Донелли. |
Any shoppers lining up out there? |
Нет ли там покупателей, выстроившихся в очередь? |
If the base were made of pudding, Eric... we could just pull the sign right out. |
Если бы там был пудинг, Эрик... мы могли бы просто вытащить знак. |
I took it out to his beach house today, and some of this art would look amazing in his place. |
Я отвезла их в его пляжный домик сегодня, и некоторые из этих картин отлично бы там смотрелись. |
Cheryl. Cheryl, there's nothing out there. |
Шерил, Шерил, там никого нет. |
The room was rented last Saturday, right after Mr. Allen checked out, and of course cleaned every day. |
В прошлую субботу номер заняли сразу после отъезда мистера Аллена, и там каждый день делали уборку. |
If that's where the bomb had been, and it had gone off while you were checking out the body... |
Если там была бомба, и она бы взорвалась, пока вы осматривали тело... |
Then, Mr. Todd, you shall surely see me there before the week is out. |
Что ж, мистер Тодд, мы там обязательно встретимся еще на этой неделе. |