Примеры в контексте "Out - Там"

Примеры: Out - Там
Well, it all seemed pretty quiet out there. Ну, там вроде все довольно тихо.
It's noon, and it's freezing out. Сейчас день, и там дубак.
If he's in there, we're bringing him out. Если он там, мы его выведем.
Sorry we weren't there when you came out. Жаль мы не были там, когда вы поженились.
A lot of disgruntled citizens out there, people mad at everything from police violence to cracked sidewalks. Там было много недовольных граждан, люди злились на все, начиная от насилия полицейских и закачивая трещинами на тротуарах.
Guy from Chicago won't last long out there. Парень из Чикаго долго там не протянет.
Dani, why don't you go outside and keep an eye out. Дани, почему бы тебе не пойти наружу и не посторожить там.
You said you wished you were out there with him. Ты сказал, что хотел бы быть там, с ним.
If Worf is out there, she'll find him. Если Ворф где-то там, она его найдет.
You'll be out there, savouring the heat of battle. Ты будешь там, в пылу сражения.
Look, Vic, Ridges is still out there. Послушай, Вик, Риджэс все еще там.
Perhaps it began out there, the hate. Может, это началось там - ненависть.
Your boy sure looks fast out there tonight. Ваш мальчик выглядит там быстрым, сегодня вечером.
I'm telling you, Elisabeth, that jungle out there is a treasure trove. Говорю тебе, Элизабет, джунгли там - просто кладезь сокровищ.
So, that means that I want you visible out there. Так что, это значит, что я хочу, чтобы вы там засветились.
I think it would be better if you came out to Clinton Hill, talked about it there with him. Думаю будет лучше если ты подойдёшь на Клинтон Хилл, поговоришь с ним там об этом.
Even if you did help out back there, his hatred of betrayal far outweighs his sense of gratitude. Даже если ты и помог нам там, его ненависть к предательству намного превышает его чувство благодарности.
If everything goes south, I'll be there to pull you out. Если все пойдет не так, я буду там, чтобы вытащить тебя оттуда.
Just imagine there's nobody out there. Представь, что там никого нет.
Get him out back to Piron and lock him up safe. Отвезите его в Пайрон и заприте его там.
The organised resistance is gone, but there's an entire civilian population out there that is fed up with living under the occupation. Организованное сопротивление разбито, но там - снаружи, всему гражданскому населению надоело жить в условиях оккупации.
I don't know how this Pagliacci thing turns out. Не знаю, как там всё обернулось для Пальяччи.
There is a life-size firefighter calling your name out on the steps of the courthouse. Там здоровенный пожарный на ступенях суда кричит твоё имя.
Don't worry, Malcolm, I'll be your eyes out there. Не беспокойся, Малкольм, там я буду твоими глазами.
I was there when they medevac'd her out. Я был там когда они эвакуировали её.