| Well, it all seemed pretty quiet out there. | Ну, там вроде все довольно тихо. |
| It's noon, and it's freezing out. | Сейчас день, и там дубак. |
| If he's in there, we're bringing him out. | Если он там, мы его выведем. |
| Sorry we weren't there when you came out. | Жаль мы не были там, когда вы поженились. |
| A lot of disgruntled citizens out there, people mad at everything from police violence to cracked sidewalks. | Там было много недовольных граждан, люди злились на все, начиная от насилия полицейских и закачивая трещинами на тротуарах. |
| Guy from Chicago won't last long out there. | Парень из Чикаго долго там не протянет. |
| Dani, why don't you go outside and keep an eye out. | Дани, почему бы тебе не пойти наружу и не посторожить там. |
| You said you wished you were out there with him. | Ты сказал, что хотел бы быть там, с ним. |
| If Worf is out there, she'll find him. | Если Ворф где-то там, она его найдет. |
| You'll be out there, savouring the heat of battle. | Ты будешь там, в пылу сражения. |
| Look, Vic, Ridges is still out there. | Послушай, Вик, Риджэс все еще там. |
| Perhaps it began out there, the hate. | Может, это началось там - ненависть. |
| Your boy sure looks fast out there tonight. | Ваш мальчик выглядит там быстрым, сегодня вечером. |
| I'm telling you, Elisabeth, that jungle out there is a treasure trove. | Говорю тебе, Элизабет, джунгли там - просто кладезь сокровищ. |
| So, that means that I want you visible out there. | Так что, это значит, что я хочу, чтобы вы там засветились. |
| I think it would be better if you came out to Clinton Hill, talked about it there with him. | Думаю будет лучше если ты подойдёшь на Клинтон Хилл, поговоришь с ним там об этом. |
| Even if you did help out back there, his hatred of betrayal far outweighs his sense of gratitude. | Даже если ты и помог нам там, его ненависть к предательству намного превышает его чувство благодарности. |
| If everything goes south, I'll be there to pull you out. | Если все пойдет не так, я буду там, чтобы вытащить тебя оттуда. |
| Just imagine there's nobody out there. | Представь, что там никого нет. |
| Get him out back to Piron and lock him up safe. | Отвезите его в Пайрон и заприте его там. |
| The organised resistance is gone, but there's an entire civilian population out there that is fed up with living under the occupation. | Организованное сопротивление разбито, но там - снаружи, всему гражданскому населению надоело жить в условиях оккупации. |
| I don't know how this Pagliacci thing turns out. | Не знаю, как там всё обернулось для Пальяччи. |
| There is a life-size firefighter calling your name out on the steps of the courthouse. | Там здоровенный пожарный на ступенях суда кричит твоё имя. |
| Don't worry, Malcolm, I'll be your eyes out there. | Не беспокойся, Малкольм, там я буду твоими глазами. |
| I was there when they medevac'd her out. | Я был там когда они эвакуировали её. |