The Second House of Men briefly dwelt here until they were nearly wiped out in an Orc-raid. |
Второй Дом эдайн часто жил там, пока они не были почти полностью уничтожены в набеге орков. |
His age catches up with him eventually and he goes out to sea to die. |
Они последний раз выходят в море, чтобы там умереть. |
Live out our days in some small fishing village by the coast, where no one will ever guess who we once were. |
И проживем наши дни в какой-нибудь маленькой рыбацкой деревне у моря - там, где никто и предположить не сможет, кем мы были раньше. |
Check out the Official Erasure Shop at Lexer Music for all the details! |
Зайдите в официальный магазин Erasure на Lexer Music, там есть все подробности! |
He hung out there, but you couldn't live on those muddy banks, with the tide coming up and down. |
Он зависал там, но вы не смогли бы жить на этих грязных берегах, с прибывающим приливом вверх и вниз. |
Monica went out for couple of things, she'll be back soon. |
Моника вышла ей там что-то нужно, скоро придет. |
The only way that I'm going to survive this... is if I know that you're out there living your life, happy. |
Я смогу пережить это, только если буду знать, что ты где-то там счастливо живёшь своей жизнью. |
With that being said, it's not too late for you to drop out. |
Как там говорится, никогда не поздно выбраться из системы. |
I'm really sorry, but I got an army of reporters out there and they want to know if you want to make a statement. |
Я сильно извиняюсь, но у меня там куча репортеров И они хотят знать, будете ли вы делать заявление. |
In 1841 O'Neal was elected to Alabama's fourth judicial circuit to fill out an unexpired term and served four years. |
В 1841 году О'Нил был избран в четвёртый судебный округ Алабамы, и работал там четыре года. |
Check it out? Keeps you regular. |
Уже заказали столик? там где обычно? |
You know there are more men out there. |
Ты знаешь, что там ещё есть люди. |
If it is out there, we need to locate it and get rid of it. |
Если она там есть, необходимо ее локализовать и найти способ избавиться. |
[whispers] And I know he's smoking out there. |
И я знаю, что он там курит. |
We're out there doing thing so you can sit here in peace, talking to people for a living. |
Мы там делаем вещи, которые позволяют вам сидеть здесь в мире, говоря с другими людьми. |
Ivy, you were killing it out there. |
Айви, да ты там всех сделала. |
I can't even think about school when Derek's out there - he tried to kill me. |
Я не могу даже думать о школе, когда там Дерек - он пытался меня убить. |
All right? I'd rather die in here than live out there. |
Я лучше умру здесь, чем буду жить там. |
Which gives me time to check out his house, see if there's anything that'll put him on my table. |
Что даёт мне время проверить его дом, посмотрим, есть ли там что-то, что уложит его на мой стол. |
I'd have had you over to check it out, but it's a bit of a mess. |
Я бы вас позвал к себе, но там беспорядок. |
I wanted to go out, but there was no place to go. |
Я хотела прогуляться, но идти там некуда. |
Well, let me know how that thing comes out... if you think of it. |
Ладно, расскажете потом, чем там в книге всё закончится..., ... если надумаете. |
If Jo and Rufus are out there, we'll bring them back. |
Где-то там Джо и Руфус, мы их приведём. |
I thought someone should go out and see what's going on! |
Кто-то должен сходить и посмотреть, что там! |
Silas' whole agenda was to find peace with his one true love, and whatever peace is, it's out there. |
Планом Сайласа было обрести покой вместе со своей любимой, и о каком бы покое не шла речь, он где-то там. |