| The Second House of Men briefly dwelt here until they were nearly wiped out in an Orc-raid. | Второй Дом эдайн часто жил там, пока они не были почти полностью уничтожены в набеге орков. |
| His age catches up with him eventually and he goes out to sea to die. | Они последний раз выходят в море, чтобы там умереть. |
| Live out our days in some small fishing village by the coast, where no one will ever guess who we once were. | И проживем наши дни в какой-нибудь маленькой рыбацкой деревне у моря - там, где никто и предположить не сможет, кем мы были раньше. |
| Check out the Official Erasure Shop at Lexer Music for all the details! | Зайдите в официальный магазин Erasure на Lexer Music, там есть все подробности! |
| He hung out there, but you couldn't live on those muddy banks, with the tide coming up and down. | Он зависал там, но вы не смогли бы жить на этих грязных берегах, с прибывающим приливом вверх и вниз. |
| Monica went out for couple of things, she'll be back soon. | Моника вышла ей там что-то нужно, скоро придет. |
| The only way that I'm going to survive this... is if I know that you're out there living your life, happy. | Я смогу пережить это, только если буду знать, что ты где-то там счастливо живёшь своей жизнью. |
| With that being said, it's not too late for you to drop out. | Как там говорится, никогда не поздно выбраться из системы. |
| I'm really sorry, but I got an army of reporters out there and they want to know if you want to make a statement. | Я сильно извиняюсь, но у меня там куча репортеров И они хотят знать, будете ли вы делать заявление. |
| In 1841 O'Neal was elected to Alabama's fourth judicial circuit to fill out an unexpired term and served four years. | В 1841 году О'Нил был избран в четвёртый судебный округ Алабамы, и работал там четыре года. |
| Check it out? Keeps you regular. | Уже заказали столик? там где обычно? |
| You know there are more men out there. | Ты знаешь, что там ещё есть люди. |
| If it is out there, we need to locate it and get rid of it. | Если она там есть, необходимо ее локализовать и найти способ избавиться. |
| [whispers] And I know he's smoking out there. | И я знаю, что он там курит. |
| We're out there doing thing so you can sit here in peace, talking to people for a living. | Мы там делаем вещи, которые позволяют вам сидеть здесь в мире, говоря с другими людьми. |
| Ivy, you were killing it out there. | Айви, да ты там всех сделала. |
| I can't even think about school when Derek's out there - he tried to kill me. | Я не могу даже думать о школе, когда там Дерек - он пытался меня убить. |
| All right? I'd rather die in here than live out there. | Я лучше умру здесь, чем буду жить там. |
| Which gives me time to check out his house, see if there's anything that'll put him on my table. | Что даёт мне время проверить его дом, посмотрим, есть ли там что-то, что уложит его на мой стол. |
| I'd have had you over to check it out, but it's a bit of a mess. | Я бы вас позвал к себе, но там беспорядок. |
| I wanted to go out, but there was no place to go. | Я хотела прогуляться, но идти там некуда. |
| Well, let me know how that thing comes out... if you think of it. | Ладно, расскажете потом, чем там в книге всё закончится..., ... если надумаете. |
| If Jo and Rufus are out there, we'll bring them back. | Где-то там Джо и Руфус, мы их приведём. |
| I thought someone should go out and see what's going on! | Кто-то должен сходить и посмотреть, что там! |
| Silas' whole agenda was to find peace with his one true love, and whatever peace is, it's out there. | Планом Сайласа было обрести покой вместе со своей любимой, и о каком бы покое не шла речь, он где-то там. |