Английский - русский
Перевод слова Organization
Вариант перевода Организация

Примеры в контексте "Organization - Организация"

Примеры: Organization - Организация
Media relations and organization of exhibitions and special events. Осуществление связей со средствами массовой информации и организация выставок и специальных мероприятий.
ARS military organization is highly decentralized. Военная организация АНОС является в значительной степени децентрализованной.
Another frequently used service provided by the organization is short-term mediation for couples with marital problems. Еще одной часто используемой услугой, которую оказывает данная организация, является краткосрочное вмешательство с целью примирения пар с супружескими проблемами.
My organization cannot find out what Connor was doing. Моя организация не может прознать, о том чем Коннор занимался.
The organization closely cooperated with various United Nations bodies, treaty bodies and special procedures mandate holders engaging in the areas of the organization's mission. Организация тесно сотрудничала с различными органами Организации Объединенных Наций, договорными органами и мандатариями специальных процедур, которые работают в тех же областях, что и организация.
Where a public sector organization operates as a financial institution, IPSAS requires that the organization apply IAS/IFRS. Если организация государственного сектора работает как финансовое учреждение, то МСУГС требуют, чтобы такая организация применяла МСУ/МСФО.
Limited personal use of the resources of an organization, such as electronic and communications resources, may be permitted by the organization in accordance with applicable policies. В соответствии с применимыми инструкциями организация может разрешать ограниченное использование в личных целях ресурсов организации, таких как электронные ресурсы и ресурсы связи.
The organization is the only international women's organization devoted to families, peace and understanding in the Pacific and South-East Asia. Организация является единственной международной женской организацией, занимающейся вопросами семьи, мира и взаимопонимания в регионе Тихого океана и Юго-Восточной Азии.
In its monthly magazine, the organization regularly refers to international days within the scope of the organization's activities. В своем ежемесячном журнале организация регулярно обращается к теме международных дней, тематика которых относится к сфере ее деятельности.
The organization was significantly involved in the organization and promotion of various meetings of the organizations and bodies of the United Nations. Организация принимала активное участие в организации различных совещаний организаций и органов Организации Объединенных Наций и оказывала содействие их проведению.
The organization is a non-profit organization that promotes the empowerment of women and children, irrespective of class, race and religion, in Mauritius. Организация является некоммерческой организацией, которая выступает за расширение прав и возможностей женщин и детей, независимо от классовой, расовой и религиозной принадлежности, в Маврикии.
Through written and oral statements and the organization of side events, the organization took part in the thirteenth to twenty-fourth sessions of the Human Rights Council. Посредством письменных и устных заявлений и проведения параллельных мероприятий организация участвовала в тринадцатом - двадцать четвертом заседаниях Совета по правам человека.
The organization contributed to the organization of the national conference on integrated child protection schemes in Bhubaneswar, India on 1 November 2011. Организация внесла вклад в проведение 1 ноября 2011 года национальной конференции по схемам комплексной защиты детей в Бхубанешваре, Индия.
Within each statistical organization, there needs to be an infrastructural environment in which the generic services can be combined and configured to run as element of organization specific processes. Каждая статистическая организация должна иметь инфраструктурную среду, позволяющую комбинировать и конфигурировать типовые услуги, используемые в рамках специфических процессов организации.
The organization is grateful that the websites of the United Nations and Internet communications have made the organization more efficient. Организация с удовлетворением отмечает, что веб-сайты Организации Объединенных Наций и связь через Интернет позволили повысить эффективность ее деятельности.
The representative of Cuba stated that the organization was not a humanitarian or charity organization nor did it promote human rights. Представитель Кубы заявил, что эта организация не является гуманитарной или благотворительной организацией и что она не занимается поощрением прав человека.
It was felt that the organization should be held responsible if compliance with such a request was mandatory for member States under the rules of the organization. Было выражено мнение, что организация должна нести ответственность, если выполнение такой просьбы было обязательным для государств-членов согласно правилам организации.
Should the authorization or recommendation be made in the pursuance of one of the organization's interests, the organization would be to a certain extent involved. Если же санкция или рекомендация предоставляется в интересах организации, то организация в определенной мере оказывается вовлеченной.
The Council of Europe is another organization of which Azerbaijan is a member, and we also attach great importance to our cooperation with this organization. Совет Европы - еще одна организация, членом которой является Азербайджан, и мы также придаем большое значение нашему сотрудничеству с этой организацией.
Maintaining good relations with the organization's alumni is beneficial, as they may have useful information and contacts that the organization could rely on. Поддержание хороших отношений с бывшими сотрудниками организациями влечет за собой благотворный эффект, поскольку они могут обладать полезной информацией и контактами, на которые организация имеет возможность опереться.
Communication "is" the organization and the organization exists because communication takes place. Коммуникация - это и есть организация, и организация существует, потому что происходит коммуникативный процесс.
It's basically a toothless organization, but it is the only organization that does exist. По сути же это беззубая организация, но это единственная организация, которая существует.
INAMUJER had therefore decided to create a flexible organization which would require the organization only to coordinate and enter into a loose relationship with it. В этой связи НИЖ решил создать гибкую организационную структуру, в соответствии с которой организация должна только координировать с ней свою деятельность и поддерживать рабочие отношения.
Debian is the only Free Software organization with any representation at this standards organization, and hence provides the only Free Software voice at OASIS. Debian - единственная организация, занимающаяся Свободным Программным обеспечением, как-либо представленная в этой организации, а следовательно, имеющая единственный голос Свободного ПО в OASIS.
The latter organization is the custodian of several conventions that have been ratified by many States but that have not been implemented within the organization itself. Эта последняя организация является депозитарием ряда конвенций, которые были ратифицированы многими государствами, но не выполняются в рамках самой организации.