| This is an educational center, not a welfare organization. | Это школа, а не благотворительная организация. |
| Basically, the organization assists kids in danger of slipping through the foster care system. | В основном организация помогает детям, которые находятся в опасности ускользнуть от системы воспитания в приемной семье. |
| In that time and with her help, our organization raised money to collect and destroy over one million undetonated land mines. | В те времена и с её помощью, наша организация собирала деньги по сбору и уничтожению более миллиона неразорвавшихся мин. |
| You want to take out the people your opponent depends on - the ones his organization can't function without. | Выводить из игры нужно ключевых людей противника, тех без кого его организация не может функционировать. |
| We're being hunted by a secret government organization called Ultra. | За нами ведет охоту. тайная организация именуемая как "Ультра"... |
| The organization of data access is in direct relation with the technologies and software that are quick and efficient in processing information. | Организация доступа к данным напрямую зависит от технологий и программ, обеспечивающих скорость и качество обработки информации. |
| Mensa, as you know, is an international organization for people with very high IQ. | "Менса", как вы знаете, - это международная организация людей с очень высоким уровнем интеллекта. |
| And in particular, what we've seen is task organization. | И, в частности, то, что мы видели - это организация задач. |
| This is an organization that can raise money across border. | Эта организация может делать деньги сквозь границы. |
| And our organization helps women across that bridge. | И наша организация помогает женщинам интегрироваться в этот процесс. |
| Our organization works on three levels. | Наша организация работает на трех уровнях. |
| It's a phenomenon that I think any organization or individual can tap into. | Это явление из которого, по моему, любая организация или отдельный человек могут извлечь пользу. |
| So, this is a model that pretty much any organization could use to try and nurture its own cycle of crowd-accelerated innovation. | Так что это модель, которую практически любая организация могла бы использовать, чтобы пробовать и совершенствовать свой собственный цикл инновации, ускоренной группой людей. |
| As you know, the survival of the organization depends on grants and private donations. | Как вы знаете, организация существует на гранты и частные пожертвования. |
| Sea Org is the most fraternal order of the organization. | Морская Организация - наиболее сплочённый орден сайентологии. |
| The social organization of the absolute lie... devolves from this fundamental contradiction. | Из этого противоречия и вытекает социальная организация абсолютной лжи. |
| An organization to gather and protect this new species and some day to reveal it as a great benefit to mankind. | Организация для поиска и защиты новых видов чтобы однажды представить их как великое благо для человечества. |
| But goodwill is a religious organization... | Но "Добрая воля" религиозная организация... |
| This is the porcelain workshop, one of the many our organization runs for the unemployed. | Это фарфоровый цех, один из многих, который наша организация создала специально для безработных. |
| The organization demanded her to pay a huge penalty for the breach of contract. | Организация потребовала выплатить огромный штраф за нарушение условий контракта. |
| The world's most secretive organization keeping alien technology for their own gain. | Самая скрытная организация в мире утаивает внеземные технологии в своих интересах. |
| No. They're the only ones with the organization and manpower. | Только у них есть организация и рекруты. |
| Interpol is an organization of world police forces focused on human trafficking, terrorism. | Интерпол - международная организация уголовной полиции, занимающаяся борьбой с торговлей людьми и терроризмом. |
| Emerald Water International is a completely legit organization. | "Эмералд Уотер Интернешнл" - полностью легальная организация. |
| If we win a bid, national organization pays our full freight. | Если наша заявка победит, национальная организация оплатит все наши расходы. |