Английский - русский
Перевод слова Organization
Вариант перевода Организация

Примеры в контексте "Organization - Организация"

Примеры: Organization - Организация
The organization believes that one of the rights of children is to receive adequate and high-quality medical care. Организация считает, что одно из прав ребенка состоит в том, чтобы получать адекватную и высококачественную медицинскую помощь.
The organization publishes a scientific journal on paediatric and perinatal health, and other medical disciplines. Организация издает научный журнал по вопросам педиатрии и перинатального здравоохранения и по другим медицинским дисциплинам.
The organization participates in major national events related to the rights of children. Организация принимает участие в крупных национальных мероприятиях, касающихся прав детей.
The organization runs a nationwide programme for paediatric residency certification, together with the Ministry of Public Health. Организация совместно с Министерством здравоохранения осуществляет общенациональную программу сертификации педиатров, окончивших ординатуру.
The organization is working with the Latin American Society of Paediatrics to harmonize the quality of residencies in the region. Организация взаимодействует с Обществом педиатров Латинской Америки в целях гармонизации качества подготовки ординаторов.
The organization works closely with and supports regional, national and local groups involved in this field. Организация тесно взаимодействует и сотрудничает с действующими в соответствующей области региональными, национальными и местными группами.
The organization also engaged in various activities during the reporting period to commemorate Human Rights Day on 10 December of each year. За отчетный период организация также проводила различные мероприятия, посвященные Дню прав человека, который ежегодно отмечается 10 декабря.
The organization has integrated the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples into its advocacy positions and activities. В своей правозащитной политике и прочих направлениях деятельности организация руководствуется положениями Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов.
The organization contributed to the realization of sustainable development goals by promoting dialogue and thought on indigenous approaches to sustainable development. Организация вносила вклад в достижение целей в области устойчивого развития путем содействия диалогу и анализа подходов коренных народов к устойчивому развитию.
The organization has fought against domestic violence and trafficking in accordance with Security Council resolution 1325 (2010). Организация вела борьбу с насилием в семье и торговлей людьми в соответствии с резолюцией 1325 (2010) Совета Безопасности.
The organization contributed to a report of the Special Rapporteur on violence against women focused on the situation in Europe. Организация вносила вклад в подготовку доклада Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин, в частности той его части, которая касалась положения в Европе.
The organization's aim is to build a bridge between education, skills development and employment. Организация стремится связать воедино образование, повышение квалификации и занятость.
The organization has established an internship programme to introduce young students to the work of the United Nations. Организация учредила программу стажировок в целях ознакомления молодых студентов с деятельностью Организации Объединенных Наций.
The organization does not have any political, religious or ideological affiliations. Организация не принадлежит к каким-либо политическим, религиозным или идеологическим группам.
The organization seeks to provide humanitarian aid to people in need and to promote self-reliance and prosperity for all. Организация стремится оказывать гуманитарную помощь нуждающимся и содействовать самообеспеченности и процветанию для всех.
The organization seeks to promote the health and well-being of people in need, regardless of national boundaries or other differences. Организация стремится содействовать здоровью и благополучию нуждающихся независимо от национальных границ или прочих различий.
The organization provides emergency medical aid to people affected by natural as well as man-made disasters. Организация предоставляет чрезвычайную медицинскую помощь лицам, которые оказались затронуты как стихийными бедствиями, так и техногенными катастрофами.
The organization implemented programmes in the medical field and in peacebuilding efforts, comprehensive livelihood support and education for more sustainable solutions. Организация осуществляла программы в области медицинского обслуживания и усилий по поддержанию мира, всесторонней поддержки средств к существованию и образованию в целях принятия более устойчивых решений.
The organization performed cleft lip surgeries on 82 children in Makassar, Indonesia in October and November 2012. Организация провела операции по поводу заячьей губы у 82 детей в Макасаре, Индонезия, в октябре и ноябре 2012 года.
The organization contributed to the preparation of a code of ethics in connection with land monopolization. Организация принимала участие в разработке Кодекса поведения при скупке земель.
The organization contributed to the following activities and events: Организация "Инженеры мира" внесла свой вклад в следующие события и мероприятия:
Since 2010, the organization has contributed to various activities of the United Nations. Организация "Пресс эмблем кампейн" участвовала во многих мероприятиях, проводимых Организацией Объединенных Наций с 2010 года.
The organization was granted the status of official partner of UNESCO and filed an application for permanent observer status with WIPO. Организация получила статус официального партнера ЮНЕСКО и подала заявку на получение статуса постоянного наблюдателя при ВОИС.
The organization carries out poverty eradication projects on the ground by supporting cultural industries in the countries of the South. Организация осуществляет на местах проекты по ликвидации нищеты путем поддержки индустрии культуры в странах Юга.
The organization has recently begun working in Guinea. Организация недавно начала работать в Гвинее.