Английский - русский
Перевод слова Organization
Вариант перевода Организация

Примеры в контексте "Organization - Организация"

Примеры: Organization - Организация
Illegal acts of international organizations were null and void and without legal effect and the organization should be considered liable for any damage caused. Противоправные деяния международных организаций ничтожны и не имеют правовых последствий, и организация должна считаться несущей ответственность за причиненный вред.
In contrast, an organization is regarded as non-governmental when it does not have States among its members. В отличие от этого организация рассматривается в качестве неправительственной, если среди ее членов нет государств.
It is clear that an organization merely existing on paper cannot be considered a subject of international law. Ясно, что организация, существующая просто на бумаге, не может рассматриваться в качестве субъекта международного права.
The very conclusion of the headquarters agreement shows that the organization is already a subject of international law. Сам факт заключения соглашения о штаб-квартире свидетельствует о том, что организация уже обладает качеством субъекта международного права.
As the 2002 IAEA annual report demonstrates, the world community is well served by this organization. Ежегодный доклад МАГАТЭ 2002 года свидетельствует о том, что эта организация эффективно служит мировому сообществу.
The Southern African Development Community, as an organization, has done a tremendous job. Как организация, Сообщество по вопросам развития юга Африки провело огромную работу в этой стране.
The obligated organization should then apply two kinds of procedures separately. В этой связи соответствующая организация должна применять два вида процедур по отдельности.
The organization will ensure policy coherence between global, regional and national efforts, maintaining UNDP at the cutting edge of development dialogue. Организация обеспечит согласованность усилий на глобальном, региональном и национальном уровнях с активным участием ПРООН в диалоге по проблемам развития.
The French humanitarian organization Handicap International initiated the project "Persons with Disability and Their Environment". Французская гуманитарная организация "Хэндикеп интернешнл" инициировала проект под названием "Инвалиды и среда, в которой они живут".
The representatives of China and the Russian Federation recalled other incidents that involved the same organization. Представители Китая и Российской Федерации напомнили о других инцидентах, к которым была причастна та же организация.
The OSCE is a regional organization under the terms of Chapter VIII of the United Nations Charter. ОБСЕ - это региональная организация согласно главе VIII Устава Организации Объединенных Наций.
It was no longer just a matter of trying to overcome division; the organization also had to establish and expand common values. Речь более не шла о попытках преодолеть раскол; организация должна была также устанавливать и укреплять общие ценности.
The situation is somewhat different when the United Nations decides to support the operation of a regional organization. Несколько другая ситуация складывается, когда Организация Объединенных Наций решает поддержать операцию региональной организации.
The aims of the organization were directly opposed to what the United Nations stood for. Цели организации прямо противоположны целям, которые отстаивает Организация Объединенных Наций.
Total resources managed equates to the budget of the organization plus voluntary contributions, trust funds, etc. Совокупные ресурсы, которыми распоряжается организация, равны бюджету организации плюс добровольные взносы, целевые фонды и т.д.
But the question is different where a State or international organization objects to a reservation because it considers it invalid. Но вопрос стоит по-другому в случае, если государство или международная организация возражают против оговорки, потому что считают ее недействительной.
The organization's acted promptly in response to the UN's fight against terrorism. Организация активно откликнулась на призыв Организации Объединенных Наций принять меры против терроризма.
Each organization issues an invitation to Global Volunteers and local leadership provides direction throughout all volunteer work projects. Каждая организация направляет приглашение всемирным добровольцам, а местные органы власти обеспечивают руководство при осуществлении всех проектов при содействии добровольцев.
To date, the organization has provided such assistance to Governments and NGOs in 26 nations. На сегодняшний день организация предоставила такую помощь правительствам и неправительственным организациям 26 стран.
Rural Reconstruction Nepal (RRN) is a national non-governmental development organization (NGO). Организация по восстановлению сельских районов Непала (ВСРН) - национальная неправительственная организация, занимающаяся вопросами развития.
It is an independent organization established not-for-profit under the Organisation Registration Act 2034 of His Majesty's Government of Nepal. ВСРН - это независимая некоммерческая организация, созданная на основании регистрационного акта 2034 правительства Его Величества короля Непала.
The Committee noted the organization's current focus on improving national data and metadata. Комитет отметил, что в настоящее время Организация уделяет особое внимание совершенствованию национальных данных и метаданных.
In at least one instance an organization was closed down, allegedly for trivial reasons. По крайней мере в одном случае организация была закрыта, как сообщают, под незначительным предлогом.
The organization also pointed out that there were several areas not adequately covered by the treaty study. Организация также отметила, что некоторые сферы не были должным образом охвачены исследованием о договорах.
In addition, the organization was developing a programme of mobile training teams to train prison officials in Rwanda. Кроме того, эта организация разрабатывает программу мобильных групп подготовки сотрудников пенитенциарных учреждений в Руанде.