Английский - русский
Перевод слова Organization
Вариант перевода Организация

Примеры в контексте "Organization - Организация"

Примеры: Organization - Организация
Carnegie Endowment for International Peace Prize (International organization), Geneva, 1956. Премия Фонда Карнеги для содействия международному миру ("Международная организация"), Женева, 1956 год.
One effective means of fostering repatriation has been the organization of cross-border visits of refugees, returnees and government authorities. Одним из эффективных средств, способствующих репатриации, является организация посещений других стран беженцами, репатриантами и сотрудниками правительственных органов.
One international organization pledged to make a sizeable donation in bibliographical resources and in video-conference equipment. Одна международная организация обещала сделать дар в виде библиографических ресурсов и оборудования для проведения видеоконференций.
The organization shall be concerned with matters falling within the competence of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies. Организация должна заниматься проблемами, входящими в компетенцию Экономического и Социального Совета и его вспомогательных органов.
The organization shall be of recognized standing within the particular field of its competence or of a representative character. Организация должна пользоваться устоявшейся репутацией в своей области компетенции или носить представительный характер.
The organization shall have an established headquarters, with an executive officer. Организация должна иметь постоянную штаб-квартиру, возглавляемую соответствующим должностным лицом.
The organization shall have authority to speak for its members through its authorized representatives. Организация должна быть уполномочена делать заявления от имени своих членов через полномочных представителей.
Constitution, organization and functions of the armed forces. Состав, организация и функции армии.
The objectives of this organization are to regulate, guide, monitor and supervise the policies aimed at these sectors of the population. Эта организация призвана регулировать, направлять и контролировать политику в этой области.
The organization of disabled former FMLN combatants no longer accepts to be represented by that party. Организация инвалидов-бывших комбатантов ФНОФМ более не согласна с тем, чтобы ее представляла данная партия.
One organization proposed that banks be obliged by legal provisions, applied across all the OECD countries, to take part in debt-reduction agreements. Одна организация внесла предложение обязать банки при помощи таких законодательных положений, которые применяются во всех странах ОЭСР, принять участие в соглашениях по сокращению объема задолженности.
One organization proposed that the review be undertaken within the framework of the United Nations. Одна организация предложила, чтобы эта работа выполнялась в рамках Организации Объединенных Наций.
This organization, whose headquarters are in Tehran, promotes knowledge of human rights and distributes information on the means of seeking redress. Эта организация, штаб-квартира которой находится в Тегеране, пропагандирует права человека и распространяет информацию о процедурах оформления соответствующих жалоб.
Therefore, the structure and organization of the State must correspond to the cited requirements. Поэтому структура и организация государства должны соответствовать изложенным выше требованиям.
The statutes of the Angolan National Mine Action Institute are being finalized, and it is expected that this organization will soon begin operations. Разработка уставных положений Ангольского национального института по разминированию завершается, и ожидается, что вскоре эта организация начнет свои операции.
(b) Community involvement, action and organization. Ь) Участие, действия и организация общин.
Community development and organization are critical components to any comprehensive strategy. Исключительно важными компонентами любой всеобъемлющей стратегии являются развитие и организация общин.
It brings together a United Nations organ, a regional institution and a national scientific organization. В ней участвуют один орган Организации Объединенных Наций, одно региональное учреждение и одна национальная научная организация.
The International Criminal Police Organization-Interpol (ICPO-Interpol) is an organization of international character in which 176 States are represented. Международная организация уголовной полиции-Интерпол (МОУП-Интерпол) является по своему характеру международной организацией, в которой представлено 176 государств.
The United Nations is an organization with a diversity of cultures, religions and languages. Организация Объединенных Наций отражает разнообразие культур, религий и языков.
This was of special concern in light of the resource constraints which the organization currently faced. Это вызывает особую озабоченность с учетом проблемы ограниченности ресурсов, с которой сталкивается в настоящее время организация.
In 1994 no specific activity related to iron ore was carried out by this organization. В 1994 году эта организация не проводила какой-либо конкретной деятельности, связанной с железной рудой.
The organization initially had a limited role in programme development and virtually none in implementing the projects for which it provided resources. Первоначально организация играла ограниченную роль в разработке программ и не играла практически никакой роли в осуществлении проектов, для которых она предоставляла ресурсы.
The entire organization has been mobilized in this process of change. В этот процесс перемен вовлечена вся организация.
The organization would continue to work within this framework in all its activities. Организация будет и впредь придерживаться этих рамок во всех своих мероприятиях.