Английский - русский
Перевод слова Organization
Вариант перевода Организация

Примеры в контексте "Organization - Организация"

Примеры: Organization - Организация
In the past, the organization of forums and round tables involving community leaders and traditional chiefs has helped defuse tensions. В прошлом организация форумов и «круглых столов» с участием общинных лидеров, а также традиционных вождей позволяла снизить напряженность.
For example, no organization in Gbadolite or Gemena had email or any way of accessing the Internet. Например, ни одна организация в Тбадолите или Гемене не имеет электронной почты и доступа к Интернету.
It was to be hoped that that organization's document on the subject would soon be finalized. Оратор выражает надежду на то, что эта организация скоро завершит свою работу над документом, посвященным этому вопросу.
This organization was formed in 1991 from elements that received their military training in Afghanistan. Эта организация была образована в 1991 году из тех, кто проходил военную подготовку в Афганистане.
Order No. 21-PR of 26 April 1966 concerns the composition, organization, functioning and responsibilities of the Supreme Court. Состав, организация, функционирование и полномочия Верховного суда регулируются постановлением 21-PR от 26 апреля 1966 года.
In the case of Rwanda, the organization is more sophisticated and involves various levels. В Руанде организация является более совершенной и охватывает различные уровни.
If a criminal organization operating in Bolivia has international linkages, the Office of the Public Prosecutor may coordinate its investigation with other countries or international organizations. Когда действующая в стране преступная организация имеет международные связи, Прокуратура может координировать расследование с другими странами и международными организациями.
The organization has been working in various areas relating to ageing. Организация работает в различных областях, связанных со старением.
As an organization, the United Nations as a whole must build on this quickly. Организация Объединенных Наций в целом должна оперативно включиться в этот процесс.
Once an application is approved, no subsequent application is made even if the organization substantially changes its activities. Если заявка утверждается, никакой последующей заявки не подается, даже если организация существенно меняет свою деятельность.
He reassured the Executive Board that gender issues were being taken very seriously by the organization. Оратор заверил Исполнительный совет в том, что организация чрезвычайно серьезно рассматривает гендерные проблемы.
However, business organization and management are increasingly demanding in more comprehensive and higher-level competencies. В то же время организация коммерческой деятельности и управление ею требуют все более всесторонней профессиональной подготовки на более высоком уровне.
This had been a very labour-intensive process, since each organization had its own computing environment for the administration of the grant. Этот процесс был весьма трудоемким, поскольку каждая организация использует собственную вычислительную среду для обеспечения применения субсидий.
It probably also enjoys little support within TNI, and the organization itself has fractured. Возможно, эта организация, которая сама уже становится раздробленной и пользуется небольшой поддержкой и в ТНИ.
The organization had also granted fishing rights to some entities with the status of cooperating non-members. Эта организация предоставила также промысловые права некоторым субъектам, получившим статус «сотрудничающих нечленов».
PMMG and its partner organization refused to give the documents. ОДМГ и их партнерская организация отказались выдать эти документы.
A religious organization that wished to be recognized as a legal entity was required to register its statutes. Религиозная организация, желающая быть признанной в качестве юридического лица, обязана официально зарегистрировать свой устав.
Structurally the check may consist of three elements: organization of the check, testing and analysis of findings. Структурно проверка может состоять из трех блоков: организация проверки, испытания, анализ полученных результатов.
Another area of concern was the organization of joint meetings between members of the Security Council and troop-contributing countries. Еще одной областью, вызывающей обеспокоенность, является организация совместных встреч членов Совета Безопасности и представителей стран, предоставивших войска для проведения операций.
Conversely, not all the functions which an organization was vested with in its constituent instrument were to be regarded as essential interests. И наоборот, не все функции, которыми наделяется та или иная организация в ее учредительном документе, можно рассматривать в качестве существенных интересов.
Even if an international organization had a separate legal personality, it remained a creation of its member States. Даже если международная организация имеет самостоятельную правосубъектность, она остается созданием ее государств-членов.
ASEAN was evolving and maturing as an organization and was moving towards greater integration. АСЕАН развивается и крепнет как организация и движется по пути более тесной интеграции.
One case in point is that of an international organization acting under coercion. Одним из примеров в данном случае является международная организация, действующая по принуждению.
The most frequent relevant case is consent given by the State on whose territory the organization exercises its functions. Наиболее частым случаем, который уместен в данном контексте, является согласие, даваемое государством, на территории которого организация осуществляет свои функции.
Responsible for the implementation of the organization's policies towards the countries on which it is currently working. Отвечает за проведение институциональной политики, связанной со странами, в которых в настоящее время работает организация.