| A centuries-old organization of craftsmen with knowledge... | Многовековая организация ремесленников, вооруженных знаниями. |
| I was thinking maybe... an organization to encourage literacy. | Я думал возможно, что организация поощрила грамотность. |
| Generally, this organization is called the state. | В целом эта организация называется государство. |
| A commando raid on Khan Younis gives us a chance to bring Nasan in alive, but his organization is armed. | Рейд коммандос на Хан-Юнис дает нам шанс получить Насана живым, но его организация вооружена. |
| Tell Walton that the organization sent you. | Скажи Валтону, что тебя послала организация. |
| It's the organization, not some guy. | Так что, это организация, не какой-то там отдельный гад. |
| It's a... ancient organization founded during the middle ages to keep wesen pure. | Это - древняя организация, основанная в средневековье, для сохранения чистоты существ. |
| It's an organization that discusses the internet. | Это организация, которая обсуждает интернет. |
| His organization - crumbling, his friends - traitors, His preasious information - useless. | Его организация разваливается, его друзья - предатели, предоставленная им информация - бесполезна. |
| Maybe we can save a few lives if we have an organization and a leader. | Может, это спасет несколько жизней, если у нас будет организация и лидер. |
| If this should be the case, the organization would be seriously compromised. | Если так произойдёт, то наша организация подвергнется серьёзному риску. |
| We're a private school, not a charity organization. | Мы частная школа, а не благотворительная организация. |
| To scan through all that, you need an organization ten times our size. | Чтобы проверить все это, нужна организация в десять раз больше нашей. |
| No, it's more like a paramilitary organization. | Нет, это скорее полувоенная организация. |
| If our organization ever gets anywhere near our daughter without our permission, my wife and I are finished. | Если организация хоть близко подойдет к нашей дочери без нашего согласия, моя жена и я выходим из игры. |
| West Texas heard it was the Chinese, South America heard it was some radical liberation organization. | В Западном Техасе говорят, что это были китайцы, в Южной Америке - какая-то радикальная организация. |
| This is an organization and they are all over us. | Это целая организация, и она нас ищет. |
| This is an organization that's been defined by scandal, as far as I'm concerned. | Это организация запятнала себя скандалом, с моей точки зрения. |
| That's what this organization represents. | Это то, что представляет данная организация. |
| Another organization extremely dangerous for us... is the War Documentation Center here in Vienna. | Другая чрезвычайно опасная для нас организация - Центр Военной Документации здесь, в Вене. |
| That the mansfield institute was established As an independent, nonprofit organization. | Институт Мэнсфилда был создан как независимая, некоммерческая организация. |
| And I have a sense of what your organization is capable of as well. | И я догадываюсь, на что способна твоя организация. |
| Because unlike the CIA, my organization still thinks you could be very useful. | Потому что, в отличие от ЦРУ, моя организация все еще полагает, что ты можешь быть очень полезна. |
| Your organization has meant so much to me. | Ваша организация для меня много значит. |
| Well, it's not my organization. | Вообще-то, это не моя организация. |