Английский - русский
Перевод слова Organization
Вариант перевода Проведение

Примеры в контексте "Organization - Проведение"

Примеры: Organization - Проведение
Successful collaborative projects include organization of conferences and design competitions for architectural students. К числу успешных совместных проектов относится проведение конференций и конкурсов дизайна для студентов, изучающих архитектуру.
The Heads of State or Government also looked forward to the organization of the third South Summit in the near future. Главы государств и правительств также выразили надежду на проведение третьей Встречи на высшем уровне стран Юга в ближайшем будущем.
Publication of targeted studies and reports and the organization of expert group meetings and round tables will support those efforts. Этим усилиям будут способствовать публикация данных целевых исследований и докладов и проведение совещаний групп экспертов и «круглых столов».
The key activity in 2012 was the organization of an independent Peacebuilding Fund evaluation. Важнейшим мероприятием в 2012 году явилось проведение независимой оценки деятельности Фонда миростроительства.
Some participants supported the continued organization of regional meetings convened by ECE in partnership with UNEP and others. Некоторые участники высказались за дальнейшее проведение региональных совещаний, организуемых ЕЭК в партнерстве с ЮНЕП и другими структурами.
As a result of the political and electoral tensions, the Government decided to suspend the organization of national consultations on transitional justice. Последствия политической и предвыборной напряженности заставили правительство отложить проведение национальных консультаций по вопросу об отправлении правосудия в переходный период.
This assistance includes the organization of three subregional workshops to address how States can best improve their national legislation to comply with related international disarmament instruments. Эта помощь включает проведение трех субрегиональных практических семинаров для обсуждения того, как государства могли самым оптимальным образом усовершенствовать их национальное законодательство, с тем чтобы оно согласовывалось с соответствующими международными документами, касающимися разоружения.
These include the organization of several fora and workshops and the preparations of a national campaign highlighting the cultural diversity of Mexico. В частности, организовано проведение нескольких форумов и практикумов, а также мероприятий по подготовке к развертыванию национальной кампании, посвященной культурному разнообразию Мексики.
The organization of a series of workshops in various subregions of the two continents will ensure the transfer of knowledge and lessons learned. Проведение ряда семинаров в различных субрегионах этих двух континентов обеспечит передачу знаний и накопленного опыта.
The main problem is a lack of resources for the production of informational materials and for the organization of public events. Основной проблемой является недостаток средств на выпуск информационных материалов и проведение массовых мероприятий.
It envisages the organization of a referendum on self-determination for the Saharawi people. Он предусматривал проведение референдума о самоопределении для сахарского народа.
It is possible to order the organization of banquets, anniversaries, weddings, corporatives at our place. У нас можно заказать проведение банкетов, юбилеев, свадеб, корпоративов.
Periodical casino email newsletters and regular organization of promotions. Периодическая рассылка новостей казино и регулярное проведение промо-акций.
Consideration is being given to the organization of similar events. В настоящее время изучается возможность проведение других аналогичных мероприятий.
This includes the organization of up to two annual meetings, both in substantive and logistical terms. Это включает в себя проведение до двух заседаний в год с точки зрения обеспечения как основной, так и материально-технической поддержки.
The organization of national and international festivals devoted to a "dialogue of cultures". Проведение национальных и международных фестивалей "Диалог культур".
The organization of music and literary festivals and competitions to promote the ideals of tolerance and peace. З. Проведение музыкальных и литературных фестивалей и конкурсов в поддержку идеалов толерантности и мира.
Morocco had agreed to the organization of the referendum in order to confirm the Moroccan character of the Sahara. Марокко согласилось на проведение референдума с тем, чтобы подтвердить принадлежность Сахары Марокко.
Its international task is the organization of Frisian conferences and meetings between various occupational groups. Его задачей на международном уровне является проведение фризских конференций и совещаний различных профессиональных групп.
Such additional measures included assistance in the preparation of reports and the organization of training seminars for managers and for employees' representatives. Такие дополнительные меры включают помощь в подготовке докладов и проведение учебных семинаров для руководителей и представителей трудящихся.
The examination conditions are established by the Confederation, and cantons are responsible for its organization. Условия экзамена определяются Конфедерацией, а его проведение поручается кантонам.
The Constitution guaranteed the organization of free periodic elections by means of a secret ballot, with universal suffrage. Конституция гарантирует проведение регулярных свободных выборов при тайном и всеобщем голосовании.
The organization of the meeting was made possible through the generous support of the Giovanni and Francesca Falcone Foundation. Проведение этого совещания стало возможным благодаря щедрой поддержке со стороны Фонда Джованни и Франчески Фальконе.
It had been the first example of multilateral diplomacy and had greatly influenced the organization of subsequent international intergovernmental conferences. Конференция стала первым проявлением многосторонней дипломатии и оказала существенное влияние на проведение последующих международных межправительственных конференций.
Requests for assistance will also cover scholarships for studies and refresher courses and the organization of regional seminars. Запросы о предоставлении помощи будут также охватывать финансирование стипендий на обучение и повышение квалификации, а также проведение региональных семинаров.