Английский - русский
Перевод слова Organization
Вариант перевода Организация

Примеры в контексте "Organization - Организация"

Примеры: Organization - Организация
One new African regional organization is based in Ethiopia. Одна новая африканская региональная организация базируется в Эфиопии.
The organization has no relationship with any Government bearing on its management or the orientation of its activities. Организация не вступает ни в какие связи с каким-либо правительством по вопросам, связанным с ее управлением или направлениями ее деятельности.
In Bangladesh, the organization conducted a number of successful projects with the cooperation of UNICEF. В Бангладеш организация успешно осуществила ряд проектов в сотрудничестве с ЮНИСЕФ.
Promotion of sports, participation in fairs, camps, sports centres and organization of courses for youth workers. Содействие занятию спортом, участию в праздниках, отдыху в лагерях, в том числе спортивных, и организация курсов обучения для посредников из числа молодежи.
The organization coordinates the international activities of the member parties and provides a platform for exchange of ideas and experiences. Эта организация координирует международную деятельность партий-членов и является форумом для обмена идеями и опытом.
The organization is mainly funded by the Spanish Ministry of Social Affairs. Организация финансируется главным образом испанским Министерством социальных дел.
The collection, assessment, monitoring, organization, reporting and dissemination of data can involve substantial costs and institutional capacity. Сбор, оценка, мониторинг, организация, представление и распространение информации могут потребовать значительных средств и институционального потенциала.
As of 5 December, 86 States and one organization have submitted reports to the Committee. По состоянию на 5 декабря доклады Комитету представили 86 государств и одна организация.
To this end, the organization helps in the identification, formulation and promotion of specific business opportunities in investment and technology. В этих целях организация помогает выявлять, разрабатывать и пропагандировать конкретные возможности для развития делового сотрудничества в области инвестиционной деятельности и внедрения последних достижений техники.
The work is too demanding for any one organization to undertake without the active participation and support of other partners in ICP. Эта работа является слишком сложной, чтобы с ней могла справиться одна организация без активного участия и поддержки других партнеров в рамках ПМС.
Cost-effectiveness is obviously also a matter of organization, management and even 'corporate culture'. Вопрос об экономической эффективности, безусловно, связан с такими аспектами, как организация, управление и даже "корпоративная культура".
The representative of UNICEF indicated that her organization had been actively promoting the reporting process at the national level. Представитель ЮНИСЕФ заявила, что ее организация активно поощряет процесс сообщения информации на национальном уровне.
The organization had reallocated its resources and shifted its programming at the country level in accordance with the Board's guidance. Организация перераспределила свои ресурсы и перевела программирование на страновой уровень в соответствии с распоряжением Совета.
The organization had made significant contributions to poverty eradication and the strengthening of good governance in his country. Организация внесла значительный вклад в дело ликвидации нищеты и обеспечение рационального управления в Сенегале.
The organization had provided leadership in the overall context of reform through the MYFF process. Организация играла ведущую роль в общем контексте реформ, осуществляемых на основе МРФ.
The organization should provide further incentives for all staff members to set individual learning goals that will help to fulfil its vision and mandate. Организация должна создавать для всех сотрудников дополнительные стимулы, с тем чтобы они устанавливали индивидуальные цели своей учебы, что поможет ПРООН реализовать свои планы и мандаты.
These funds were particularly appreciated given the financial constraints on the organization at a time of change. Эти средства имеют особое значение в связи с теми финансовыми проблемами, с которыми Организация сталкивается в период преобразований.
Otherwise, the organization may place itself in a situation where there is very little possibility of instituting real change. В противном случае, организация может оказаться в таких условиях, когда возможности осуществления реальных преобразований окажутся весьма ограниченными.
Susila Dharma Germany assisted in the organization of the UNICEF conference on art therapy in Berlin, October 1994. Организация "Сусила Дхарма" в Германии помогла в организации конференции ЮНИСЕФ по методам лечения с помощью искусства в Берлине в октябре 1994 года.
These include new visual metaphors to understand organization complexes like the United Nations and the European union and provide direct hyperlinks to subsidiary Web sites. Сюда включаются новые визуальные метафоры для понимания таких сложных организационных комплексов, как Организация Объединенных Наций и Европейский союз, и обеспечения прямых узлов связи со вспомогательными сайтами всемирной сети.
I believe that my key role as Administrator is to build the internal capacity to ensure that the organization can rise to these challenges. Я считаю, что моя ключевая роль как Администратора заключается в создании внутреннего потенциала для обеспечения того, чтобы Организация могла бы ответить на эти вызовы.
Institution, organization or firm for which you are currently working: З. Учреждение, организация или фирма, в которой вы в настоящее время работаете:
A religious organization, including a congregation, must be registered with the Ministry of Justice. Религиозная организация, включая общину, должна быть зарегистрирована в министерстве юстиции.
The Ministry has refused to approve an experiment where a housing organization wanted to give priority to applicants of Danish descent. Министерство отказало в утверждении эксперимента, в котором жилищная организация намеревалась отдавать предпочтение заявителям датского происхождения.
Recently a new employee organization, the Association of Inuit Employers, was established. Недавно была создана новая организация - Ассоциация трудящихся-инуитов.