Английский - русский
Перевод слова Organization
Вариант перевода Организация

Примеры в контексте "Organization - Организация"

Примеры: Organization - Организация
The organization is involved in environmental causes in every country it works in. Организация занимается проблемами окружающей среды во всех странах, в которых она работает.
The organization also offers peer-to-peer learning as a unique opportunity for women to present their work as experts and collaborate on common goals. Организация предлагает также использовать коллегиальное обучение в качестве уникальной возможности, когда женщины, выступая в качестве экспертов, могут рассказать о своей работе и наладить сотрудничество в достижении общих целей.
All of the organization's work supports women's empowerment and leadership. В процессе всей своей деятельности организация оказывает поддержку расширению прав и возможностей женщин и повышению их лидирующей роли.
The organization promotes women's rights and the realization of their capacities and potential. Организация способствует осуществлению прав женщин и реализации их способностей и потенциала.
In 2008, the organization participated in the first HIV/AIDS summit held in Nairobi. В 2008 году организация участвовала в первой встрече на высшем уровне по проблеме ВИЧ/СПИДа, которая состоялась в Найроби.
The organization seeks to set a global standard through research, education and advocacy. Посредством своей исследовательской, образовательной и просветительской деятельности организация стремится установить некий глобальный стандарт в этой области.
The organization works to empower people by developing new skills and vision rehabilitation programmes and by preventing excess disability. Организация стремится расширять возможности людей посредством разработки программ приобретения новых навыков и восстановления зрения и профилактики крайних форм инвалидности.
Through such efforts, the organization helps to maintain a sustainable work force. Таким образом организация помогает поддерживать устойчивую рабочую силу.
The organization provided assistance to visitors to the United Nations and delegations to the United States. Организация оказывает помощь посетителям Организации Объединенных Наций и делегациям, прибывающим в Соединенные Штаты.
The organization developed an online training programme for vision rehabilitation personnel in 22 countries in the Mediterranean region. Организация разработала онлайновую учебную программу для медицинских работников, занимающихся восстановлением зрения, в 22 странах Средиземноморского региона.
Since 2007, the organization has held the International CEO Round-table of Chinese and Foreign Multinational Corporations four times. С 2007 года организация четыре раза проводила Международный "круглый стол" для старших должностных лиц китайских и иностранных многонациональных корпораций.
In 2007 and 2009 the organization facilitated the observers' session of the UNESCO Youth Forum. В 2007 и 2009 годах организация помогала в проведении сессии наблюдателей Молодежного форума ЮНЕСКО.
International voluntary service projects are organized at World Heritage sites every year by the organization and the UNESCO World Heritage Centre. Ежегодно на этих объектах осуществляются проекты международной добровольной службы, которые организация реализует совместно с Центром Всемирного наследия ЮНЕСКО.
To fulfil those goals, the organization maintains a flexible operating structure. Чтобы обеспечить достижение этих целей, организация сохраняет гибкую операционную структуру.
The organization implements a number of projects in which health conditions are at the core of its concerns. Организация осуществляет ряд проектов, главной целью которых является обеспечение нормальных санитарно-гигиенических условий.
The organization, in the period covered by the report, has implemented projects targeting HIV/AIDS. За отчетный период организация осуществила проекты, направленные на борьбу с ВИЧ/СПИДом.
The organization also holds side events with constituents of its 25 centres. Организация также проводит собственные мероприятия для представителей своих 25 центров.
In addition, the organization has published numerous articles in support of United Nations issues. Кроме того, организация публиковала многочисленные статьи в поддержку деятельности Организации Объединенных Наций по различным вопросам.
Alongside other important initiatives, the organization has been instrumental in providing skills for re-entry into the workforce. Наряду с другими важными инициативами организация содействовала предоставлению профессиональной подготовки для возобновления трудовой деятельности.
The organization collaborates with Unione Intercontinentale Casalinghe on a project in Argentina. Организация сотрудничает с "Унионе интерконтинентале казалинге" по осуществлению проекта в Аргентине.
The organization changed its name to National Confederation of Women in Equality in December 2008. В декабре 2008 года организация изменила свое наименование на Национальную конфедерацию равноправных женщин.
The organization also offers microloans to assist communities with investing in agricultural inputs, livestock and small enterprises. Организация также выдает общинам микроссуды на закупку средств сельскохозяйственного производства, домашнего скота и создания малых предприятий.
The organization has established two specialized institutions: an institute of rural management and a microfinance bank. Организация создала два специализированных учреждения: институт рационального ведения сельского хозяйства и банк микрофинансирования.
The organization established schools and school management committees, non-formal education centres and literacy centres. Организация учредила школы и создала комитеты по управлению школой, центры неформального образования и центры грамотности.
The organization operates throughout the world in partnership with local organizations in individual countries. Организация действует в различных регионах мира в партнерстве с местными организациями отдельных стран.