Английский - русский
Перевод слова Organization
Вариант перевода Организация

Примеры в контексте "Organization - Организация"

Примеры: Organization - Организация
Universal Esperanto Association is the largest international organization for Esperanto speakers, with members in 124 countries. Всемирная ассоциация эсперанто - это крупнейшая международная организация эсперантистов, имеющая членов в 124 странах.
The International Council of Societies of Industrial Design is a non-profit organization that promotes the interests of the industrial design profession. Международный совет обществ по промышленной эстетике - это некоммерческая организация, представляющая интересы профессионалов промышленного дизайна.
Family Health International is a global health and development organization whose science-based programmes bring lasting change to the world's most vulnerable people. Международная ассоциация по охране здоровья семьи - это глобальная организация по вопросам здравоохранения и развития, чьи программы, основанные на научных достижениях, направлены на осуществление долгосрочных перемен в интересах наиболее уязвимых групп населения мира.
Our organization focused our activities on the protection and promotion of rights belonging to national, ethnic, religious and/or linguistic minorities. Наша организация в своей деятельности сосредоточивалась на вопросах защиты и поощрения прав лиц, принадлежащих к национальным, этническим, религиозным и/или языковым меньшинствам.
The organization has primarily contributed to meetings held by the Commission on Sustainable Development and the United Nations Framework Convention on Climate Change. Эта организация участвует в основном в совещаниях, организуемых Комиссией по устойчивому развитию и Рамочной конвенцией Организации Объединенных Наций об изменении климата.
It is an independent organization created in 1990 and has national and regional member organizations in over 35 countries. Эта независимая организация, созданная в 1990 году, имеет национальные и региональные членские организации более чем в 35 странах.
The organization has undertaken a number of activities with the aim of raising awareness about the goals and the work of the United Nations. Организация провела ряд мероприятий по повышению уровня информированности о целях и работе Организации Объединенных Наций.
The organization promotes the work of UNFPA in the United States. Организация пропагандирует деятельность ЮНФПА в Соединенных Штатах Америки.
In 2005, after a reassessment of its activities, the organization underwent a radical change of mission and developed a strategic vision. В 2005 году организация проанализировала проделанную работу, радикально пересмотрела задачи и разработала стратегическую концепцию.
At its 2009 lobby day in Washington, D.C., the organization held 63 meetings with 38 activists from 19 states. В ходе дня поддержки 2009 года в Вашингтоне, О.К., организация провела 63 встречи с 38 активистами из 19 штатов.
In 2006, the organization launched its first annual international awards for the health and dignity of women. В 2006 году организация начала присуждать ежегодные международные премии "за деятельность в области охраны здоровья и защиты достоинства женщин".
The organization strives to create a national constituency for UNFPA. Организация стремится создать национальное движение сторонников ЮНФПА.
The organization maintains a close consultative relationship with UNFPA to ensure consistency in its work with the objectives and policies of the Fund. Организация на регулярной основе консультируется с ЮНФПА для обеспечения согласованности своей работы с целями и политикой Фонда.
The organization also attended the international policy dialogue at the United Nations Climate Change Conference in Copenhagen in 2009. Организация также участвовала в международном политическом диалоге на Конференции Организации Объединенных Наций по изменению климата в Копенгагене в 2009 году.
The organization is based in Washington, D.C. and works worldwide. Организация, штаб-квартира которой находится в Вашингтоне, О.К., осуществляет свою деятельность во всех странах мира.
The organization has also attended all meetings related to climate change projects for the Maghreb countries of UNDP-GEF. Организация также присутствовала на всех совещаниях ЮНЕП-ГЭФ, связанных с проектами по проблеме изменения климата для стран Магриба.
The organization has worked in close cooperation with UNDP, UNIDO, UNEP and GEF. Организация работала в тесном сотрудничестве с ПРООН, ЮНИДО, ЮНЕП и ГЭФ.
The organization attended annual sessions of the Permanent Forum conferences in New York from 2006 to 2009. С 2006 по 2009 год организация принимала участие в ежегодных сессиях конференций Постоянного форума.
The organization also participated in the sixty-first to sixty-fourth sessions of the General Assembly. Организация также приняла участие в работе сессий Генеральной Ассамблеи с шестьдесят первой по шестьдесят четвертую.
The organization holds the United States Government accountable for the human rights standards of people living in poverty. Организация требует от правительства Соединенных Штатов отчета о соблюдении стандартов в области прав человека в отношении лиц, живущих в нищете.
AFS Inter-Cultural Programs is an international voluntary, non-governmental, non-profit organization that provides intercultural learning opportunities. Программа по культурному обмену АПС - это международная добровольческая, неправительственная, некоммерческая организация, которая предоставляет возможности получения межкультурного образования.
The organization collected clothes and food to send to Chechnya. Организация занималась сбором одежды и продовольствия для отправки в Чечню.
Italian Association for Aid to Children is a non-profit organization which defends the rights of children. Итальянская ассоциация помощи детям - это некоммерческая организация, защищающая права детей.
The organization offers services at the regional and national levels, supported by an international centre in Rome. Эта организация оказывает свои услуги на региональном и национальном уровнях, а ее деятельность обеспечивается международным центром в Риме.
The organization works to achieve sustainable improvements in health by building local capacity and by working with households to address gaps in health services. Организация также работает в направлении достижения устойчивого улучшения состояния здоровья населения путем наращивания потенциала на местах и работы с домохозяйствами для устранения недостатков в медицинском обслуживании.