The organization aims at achieving individual and societal transformation to create a climate of social justice. |
Организация стремится добиваться совершенствования личности и общества в целях создания атмосферы социальной справедливости. |
The organization holds annual International Women's Day celebrations. |
Ежегодно организация проводит мероприятия по празднованию Международного женского дня. |
The aim of the organization is to breed individual successes by meeting basic water and sanitation needs. |
Организация стремится содействовать отдельным успешным начинаниям посредством удовлетворения основных потребностей в области водоснабжения и санитарии. |
During the reporting period, the organization greatly increased the size and global scope of its membership. |
За отчетный период организация существенно расширила свой членский состав и глобальную представленность своих членов. |
The organization was represented at the fourth World Water Forum, held in Mexico in 2006. |
Организация была представлена на четвертом Всемирном форуме по водным ресурсам, который состоялся в Мехико в 2006 году. |
The organization represents the interests of people with disabilities in China, whose legitimate rights it helps protect and to whom it provides services. |
Организация представляет интересы инвалидов Китая, законные права которых она помогает защищать и которым она предоставляет необходимые услуги. |
During the reporting period, the organization also increased its geographical distribution and the number of its staff. |
В течение отчетного периода организация расширила также свой географический охват и увеличила число своих сотрудников. |
The organization provides the Chinese immigrant community with assistance and referral services, as well as free educational programmes and recreational activities. |
Организация предоставляет китайским иммигрантам помощь и консультации, а также осуществляет бесплатные образовательные программы и проводит развлекательные мероприятия. |
The organization works in 45 countries and maintains offices in 30 of them. |
Организация действует в 45 странах и в 30 из них имеет свои отделения. |
Chinese Immigrants Services Chinese Immigrants Services is a non-profit service-oriented organization located in New York. |
Организация по обслуживанию китайских иммигрантов является некоммерческой организацией по оказанию услуг, расположенной в Нью-Йорке. |
In 2007, the organization sponsored a meeting on development concepts and their impact of women's human rights. |
В 2007 году организация стала инициатором мероприятия по концепциям развития и их влиянию на права человека в отношении женщин. |
The organization supports the development of safe, effective and accessible AIDS vaccines. |
Организация поддерживает деятельность по разработке надежной, эффективной и доступной вакцины против СПИДа. |
The organization has worked to create lasting global partnerships by developing and maintaining positive relationships with the Governments of several countries worldwide. |
Организация провела работу по формированию прочных глобальных партнерств путем установления и развития позитивных партнерских отношений с правительствами нескольких стран по всему миру. |
The organization offers vocational, cultural and skills development programmes, and provides tools and equipment to education units. |
Организация предлагает программы профессионально-технической подготовки, развития культуры и профессиональных навыков, предоставляет инструменты и оборудование учебным заведениям. |
During the reporting period, the organization participated in events on prejudice, the education of girls and mental health. |
За отчетный период организация приняла участие в мероприятиях по проблемам предрассудков, образования девочек и психического здоровья. |
The organization publishes the Italian editions of several reports of the United Nations Population Fund (UNFPA). |
Организация публикует итальянские издания ряда докладов Фонда Организации Объединенных Наций по народонаселению (ЮНФПА). |
The organization conducts programmes against human trafficking using national and international telephone hotlines. |
Организация осуществляет программы борьбы с торговлей людьми с помощью национальных и международных телефонных горячих линий. |
The organization carries out education and training programmes aimed at the fulfilment of this Goal. |
Организация осуществляет программы в сфере образования и профессиональной подготовки, направленные на выполнение этой цели. |
The International Wages for Housework Campaign is a grass-roots organization founded in 1972. |
"Международная кампания за оплату труда домохозяек" - это массовая организация, которая была основана в 1972 году. |
The organization works with a number of countries to help address maternal mortality. |
Организация работает с рядом стран в области решения проблемы материнской смертности. |
The organization changed its name to encompass more issues and reflect more accurately the activities it implements. |
Организация изменила свое название, с тем чтобы включить в него более широкую проблематику и более точно отразить осуществляемую ею деятельность. |
The organization believes that locally designed initiatives can provide an effective and cost-efficient way to achieve local, national and global sustainability objectives. |
Организация считает, что разработанные на местах инициативы могут обеспечить эффективные и экономичные методы достижения местных, национальных и глобальных целей в области устойчивого развития. |
The organization has also been the major groups organizing partner of the Commission for Sustainable Development. |
Кроме того, организация является партнером-организатором по основным группам Комиссии по устойчивому развитию. |
In 2006, the organization entered a tripartite memorandum of understanding with UNEP and UN-Habitat that has subsequently been extended. |
В 2006 году организация подписала трехсторонний меморандум о взаимопонимании с ЮНЕП и ООН-Хабитат, срок которого впоследствии был продлен. |
During the reporting period, the organization held a number of national and international conferences on the topic of poverty. |
За отчетный период организация провела ряд национальных и международных конференций по тематике борьбы с нищетой. |