Английский - русский
Перевод слова Organization
Вариант перевода Организация

Примеры в контексте "Organization - Организация"

Примеры: Organization - Организация
The organization of the work and the schedule suggested below is an attempt to meet those concerns. Предлагаемые ниже организация и расписание работы представляют собой попытку решения этих проблем.
The organization was now ready to operate on a new basis. Теперь организация готова работать на новой основе.
On ITC's future perspectives, the Executive Director stressed that ITC was created to be and remained a technical cooperation organization. Коснувшись будущих перспектив МТЦ, Директор-исполнитель подчеркнул, что МТЦ создавался как организация технического сотрудничества и продолжает оставаться таковой.
The organization and management of exporter services for headquarters and field-based representatives of national trade representation services. Организация экспортных служб для национальных торговых представительств и их представителей на местах и управление ими.
As the most important intergovernmental organization in the world, the United Nations occupies an irreplaceable position in international life. Будучи самой важной межправительственной организацией в мире, Организация Объединенных Наций занимает исключительное положение в международной жизни.
ISCA was incorporated in California in 1963 as a non-profit organization in affiliation with the United Nations. МАГПВ зарегистрирована в Калифорнии в 1963 году как некоммерческая организация, связанная с Организацией Объединенных Наций.
Despite the difficulties, some concrete initiatives have been taken by the organization to overcome this situation. Несмотря на трудности, организация предприняла ряд конкретных инициатив для преодоления этой ситуации.
Each organization will cover the travel expenses of its representatives. Каждая организация оплатит путевые расходы своих представителей.
The military element further supports the HNP in the areas of information-gathering, organization and planning. Военный компонент также поддерживает деятельность ГНП в таких областях, как сбор информации, организация и планирование.
The representative of OECD said that some progress had now been made by his organization in that field. Представитель ОЭСР заявил, что его организация достигла в этой области определенных успехов.
No one organization covers all the objectives. Ни одна организация не занимается осуществлением всех целей.
For example, one organization was formed by the headmaster of a local school after a hurricane disaster. Например, одна такая организация была создана директором местной школы после стихийного бедствия, вызванного ураганом.
In India, the organization Voices has developed a reproductive health information kit. В Индии организация под названием "Голоса" разработала комплект информационных материалов по вопросам репродуктивного здоровья.
This evolution of the mandate of UNEP requires the organization to progressively build and consolidate the necessary capacity for effective policy implementation. Эта эволюция мандата ЮНЕП требует, чтобы организация постепенно расширяла и укрепляла необходимые возможности для эффективного осуществления политики.
It is therefore essential that the structure and organization of these services be such as to deliver optimum results. Поэтому существенно важно, чтобы структура и организация деятельности этих служб позволяли получать оптимальные результаты.
The Comptroller said that each organization would provide any information requested by the Advisory Committee. Контролер ответила, что каждая организация будет представлять всю информацию, запрашиваемую Консультативным комитетом.
It was noted that a parallel multilateral organization had specifically recommended that countries not employ safe harbours. Было отмечено, что другая многосторонняя организация аналогичного профиля конкретно рекомендовала, чтобы страны не использовали подобные мероприятия.
Our organization cooperates with other NGOs and religious organizations. Наша организация сотрудничает с другими неправительственными и религиозными организациями.
For 60 years, the organization has been committed to the survival, protection and development of children through one-on-one child sponsorship. На протяжении 60 лет организация демонстрирует приверженность обеспечению выживания, защиты и развития детей в рамках программы поиска индивидуального спонсора для каждого ребенка.
For this reason the WJA is an organization of individuals, not organizations or Governments. Поэтому ВАЮ - это организация, объединяющая частных лиц, а не организации или правительства.
It is a non-political organization which firmly believes in the universal brotherhood of mankind without discrimination. Это - неполитическая организация, которая твердо верит во всеобщее братство людей без всякой дискриминации.
The organization has supported, and continues to fully support, the objectives and activities of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies. Организация поддерживала и по-прежнему целиком поддерживает цели и деятельность Экономического и Социального Совета и его вспомогательных органов.
It was determined that the organization could not make a case against the individuals. Было установлено, что организация не может принять меры в отношении отдельных лиц.
He took note that the organization must be more realistic in raising funds and in mapping requirements. Он принял к сведению замечания о том, что организация должна ставить себе более реалистичные задачи в области сбора средств и разработки потребностей.
That is a good example of how a regional organization can complement the efforts and enhance the capability of the United Nations. Это хороший пример того, как региональная организация может дополнять усилия Организации Объединенных Наций и укреплять ее потенциал.