Английский - русский
Перевод слова Organization
Вариант перевода Организовать

Примеры в контексте "Organization - Организовать"

Примеры: Organization - Организовать
The representative of Ecoglobe proposed the organization of a seminar or a side event on public participation in EIA and SEA. Представитель Фонда "Экоглобе" предложил организовать семинар или параллельное мероприятие по вопросу об участии общественности в ОВОС и СЭО.
The secretariat and the Bureau were entrusted with the organization of the workshop. Организовать это рабочее совещание было поручено секретариату и Президиуму.
The Working Group recognized the usefulness of subregional events and encouraged the organization of additional workshops throughout the region. Рабочая группа признала полезность субрегиональных мероприятий и рекомендовала организовать дополнительные рабочие совещания по всему региону.
The Bureau requested the secretariat to proceed with the organization of the seventy-sixth session of the Committee and its related events accordingly. Бюро поручило секретариату организовать семьдесят шестую сессию Комитета и связанные с ней мероприятия соответствующим образом.
It would also enable the organization of three subregional coordination and experience-sharing events between 2014 and 2016. Он также даст возможность организовать три субрегиональных мероприятия по координации и обмену опытом в период с 2014 года по 2016 год.
Making a film is all about organization. Снять фильм - это значит всё организовать.
The organization of a workshop on indigenous peoples and conflict resolution was also suggested. Кроме того, было предложено организовать рабочий семинар по коренным народам и урегулированию конфликтов.
The Conference of the Parties welcomed this initiative and encouraged the organization of further exercises, in particular transboundary ones. Конференция Сторон приветствовала эту инициативу и рекомендовала организовать дальнейшие учения, в частности трансграничные.
In May 2003 the Office supported the organization of the second African Ministerial Conference on Human Rights in Rwanda. В мае 2003 года Управление помогло организовать вторую Африканскую конференцию по правам человека на уровне министров в Руанде.
This opens the possibility for a flexible organization of work at the fifth session based on the needs in terms of negotiating specific outstanding issues. Это позволит гибко организовать работу пятой сессии, исходя из потребностей, связанных с обсуждением конкретных нерешенных вопросов.
That would lead to the organization of the referendum in October 1995. Это позволило бы организовать референдум в октябре 1995 года.
With regard to the organization of work, the following suggestions are made. З. Работу предлагается организовать следующим образом.
The organization of a round table of donors in the sector is envisaged. В будущем планируется организовать "круглый стол" для доноров, оказывающих помощь этому сектору.
Other participants recommended the organization of a special seminar on statistical metadata on Internet. Другие участники рекомендовали организовать специальный семинар по статистическим метаданным, используемым в Интернете.
The meeting recommended the organization of a conference in 2000 on developing credit insurance and credit information facilities in Africa. Участники совещания рекомендовали организовать в 2000 году конференцию по вопросам развития страхования кредитов и информации о кредитах в Африке.
To that effect, the Working Group recommends the organization of a seminar with the participation of all stakeholders. Для этих целей Рабочая группа рекомендует организовать семинар с участием всех заинтересованных сторон.
In particular, it envisages the organization of training, workshops and seminars on early warning. В частности, УКГД планирует организовать подготовку кадров и провести рабочие совещания и семинары по раннему предупреждению.
Accordingly, he proposed the organization of regional workshops, with the participation of professional organizations, regional and international institutions, to discuss the implementation of those instruments. Соответственно, он предложил организовать региональные практикумы с участием профессиональных организаций, региональных и международных учреждений для рассмотрения аспектов осуществления этих документов.
It represented a better organization of work and greater security for the Tribunal's decisions. Принятие этой статьи позволит лучше организовать работу Трибунала и создаст дополнительные гарантии обоснованности его решений.
This in turn frustrates the proper organization and development of specially adapted preventive measures in the workplace. Это в свою очередь не позволяет надлежащим образом организовать процесс разработки целенаправленных профилактических мероприятий на производстве.
The reopening of the Guinean border with Liberia on 20 March 1998 permitted the organization of repatriation convoys by UNHCR. Открытие границы Гвинеи с Либерией 20 марта 1998 года позволило УВКБ организовать передвижение колонн репатриантов.
The organization of a third international conference on spin-off benefits of space exploration and implementation of follow-up activities was suggested. Было предложено организовать третью международную конференцию по побочным выгодам исследования космического пространства и осуществлению последующих мер.
The organization of a large-scale training programme for African police was also planned. Намечено также организовать крупную программу подготовки для сотрудников полиции африканских стран.
OHCHR recommended the organization of national consultations to boost the legitimacy of the Commission and ensure ownership of the process by Ivorians. УВКПЧ рекомендовало организовать проведение общенациональных консультаций для повышения легитимности Комиссии и обеспечения активного участия в процессе жителей Кот-д'Ивуара.
The workshop recommended the organization of a meeting dedicated to that topic in the coming years. Участники рабочего совещания рекомендовали организовать в ближайшие годы совещание, посвященное этой теме.