Английский - русский
Перевод слова Organization
Вариант перевода Организация

Примеры в контексте "Organization - Организация"

Примеры: Organization - Организация
One organization, the World Meteorological Organization, absorbs exchange rates changes within budgeted expenditure levels. Одна организация - Всемирная метеорологическая организация - компенсирует изменения валютных курсов, не выходя за рамки предусмотренных бюджетом расходов.
The Organization of the Petroleum Exporting Countries, an intergovernmental organization, was represented by an observer. Организация стран-экспортеров нефти, межправительственная организация, была представлена наблюдателем.
Indeed, the World Customs Organization is an intergovernmental organization that carries out activities on issues of interest to the General Assembly. Ведь Всемирная таможенная организация - это неправительственная организация, осуществляющая деятельность по вопросам, представляющим интерес для Генеральной Ассамблеи.
While countermeasures are acts that would per se be unlawful, sanctions are lawful measures that an international organization may take against its members according to the rules of the organization. В то время как контрмеры являются деяниями сами по себе не носящими противоправного характера, санкции представляют собой законные меры, которые международная организация может принимать в отношении своих членов согласно правилам организации.
According to one view, "the rules of the organization determine whether an organization could [...] be the target of countermeasures" by its members. Согласно одному мнению, «правила организации определяют, может ли организация... быть объектом контрмер» со стороны ее членов.
The organization remains an affiliate in good standing with the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO). Организация остается отделением Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), обладающим надлежащим правовым статусом.
The organization cooperates with Economic and Social Commission for Asia and the Pacific/World Meteorological Organization Typhoon Committee. Организация сотрудничает с Экономической и социальной комиссией для Азии и Тихого океана и Комитетом по тайфунам Всемирной метеорологической организации.
The International Peace and Development Organization is a voluntary Sudanese organization having its head office in Khartoum. Международная организация мира и развития является добровольной суданской организацией с головной конторой в Хартуме.
The organization engaged regularly with the International Labour Organization (ILO) throughout the reporting period. В течение всего отчетного периода организация регулярно взаимодействовала с Международной организацией труда (МОТ).
The organization is a named partner to the United Nations Road Safety Collaboration in cooperation with the World Health Organization. Организация является партнером по программе сотрудничества в рамках Организации Объединенных Наций в области безопасности дорожного движения в сотрудничестве с Всемирной организацией здравоохранения.
The Organization of Islamic Cooperation also took the floor, as an intergovernmental organization. В качестве межправительственной организации также выступила Организация исламского сотрудничества.
Its organization and operation shall be governed by the Organization Act... . Ее организация и функционирование регламентируются соответствующим органическим законом... .
The International Hydrographic Organization is a consultative and technical intergovernmental organization established by a convention done at Monaco on 3 May 1967. Международная гидрографическая организация является межправительственной консультативной и технической организацией, учрежденной Конвенцией, которая была подписана в Монако З мая 1967 года.
The Women Organization is the most powerful, active and representative party organization of women in Moldova. Женская организация является самой сильной, самой активной и представительной женской партийной организацией в Молдове.
The World Customs Organization (WCO) is an intergovernmental organization headquartered in Brussels, Belgium. Всемирная таможенная организация является межправительственной международной организацией со штаб-квартирой в Брюсселе, Бельгия.
The legally constituted name of the organization would remain International Organization of Consumers Unions. Официальным названием организации по-прежнему останется Международная организация потребительских союзов.
At the same meeting, the Conference heard a statement by the representative of the Organization of Eastern Caribbean States, an intergovernmental organization. На том же заседании Конференция заслушала заявление представителя межправительственной организации "Организация восточнокарибских государств".
The above-mentioned position has been supported by such a competent intergovernmental organization as the International Maritime Organization (IMO). Изложенная выше позиция получила поддержку в рамках такой компетентной межправительственной организации, как Международная морская организация (ИМО).
The Economic Cooperation Organization is one such major regional organization. Организация экономического сотрудничества является одной из таких крупных региональных организаций.
The powers of the Procurator's Office and its organization and procedures are determined by the Organization Act. Полномочия прокуратуры, организация и порядок деятельности определяются органическим законом.
While not all challenges specifically affect each country in similar degree, no single State or international organization can deal with these challenges by itself. Хотя не все проблемы затрагивают каждую страну в одинаковой степени, ни одно государство и ни одна международная организация не смогут справиться с этими проблемами самостоятельно.
One civil society organization report on persons with disabilities and human rights was published in December 2010. В декабре 2010 года одна организация гражданского общества подготовила отчет о положении инвалидов и соблюдении их прав человека.
The organization would continue to strengthen its processes and was justifiably proud of what it had achieved during 2011. Организация будет продолжать повышать эффективность своей деятельности и может по праву гордиться своими достижениями в 2011 году.
If the objecting State or organization expressed a different intention in a subsequent declaration, it would undermine its legal security. Если бы возражающее государство или организация, выразили бы противоположное намерение в последующем заявлении, то оно поставило бы под угрозу юридическую определенность.
The IPU is an organization of parliaments. МПС - это организация, объединяющая парламенты.