Английский - русский
Перевод слова Organization
Вариант перевода Организация

Примеры в контексте "Organization - Организация"

Примеры: Organization - Организация
Every year, the organization joins its network of partners in observing United Nations international days and years. Ежегодно организация вместе со своими партнерами отмечает международные дни и годы, установленные Организацией Объединенных Наций.
The organization has a significant record of working to promote solidarity in France and throughout the world. Организация добилась значительных успехов в деятельности по пропаганде солидарности во Франции и во всем мире.
Through this effort, the organization elevated the quality of service provided for nearly 28,000 children annually. Посредством этих усилий организация повысила качество услуг, предоставляемых почти 28 тыс. детей каждый год.
The organization also observes World AIDS Day and Women's Day every year. Кроме того, организация ежегодно участвует в проведении мероприятий в рамках Всемирного дня борьбы со СПИДом и по линии Международного женского дня.
African Women Empowerment Guild is an organization of 20 female volunteers. Организация Африканская гильдия по вопросам расширения прав женщин включает 20 женщин-добровольцев.
During the reporting period, the organization expanded its grass-roots activities and increased its number of branches to 1,626. В отчетный период организация активизировала свою деятельность на низовом уровне и расширила сеть своих отделений до 1626 филиалов.
The organization works with governmental officials and participates in the legislative initiative on the writing of public documents. Организация работает с государственными органами и выступает с законодательными инициативами при подготовке важных документов.
The organization therefore participates in defining strategies to combat HIV/AIDS in Algeria as well as HIV/AIDS prevention policies. Тем самым организация участвует в определении стратегий борьбы с ВИЧ/СПИДом в Алжире, а также в мероприятиях по профилактике ВИЧ/СПИДа.
The organization relayed the outcomes of those sessions to its membership with proposals for action at the local and regional levels. Организация ознакомила своих членов с итогами работы указанных сессий и предложила принять соответствующие меры на местном и региональном уровне.
During the reporting period, the organization opened regional offices in South Africa, Ethiopia and Kenya. В отчетный период организация открыла свои региональные отделения в Южной Африке, Эфиопии и Кении.
The organization was the only African NGO to address the international meeting of experts for the Biological and Toxin Weapons Convention. Организация была единственной африканской НПО, которая выступила с заявлением на международном совещании экспертов по Конвенции о запрещении биологического и токсинного оружия.
The organization is combating illiteracy and poverty among women and girls in Mali. Организация ведет борьбу с проблемой неграмотности и нищеты среди девочек и женщин-мигрантов в Мали.
The organization was established in 1990 and is the largest workers' trade union association in the Russian Federation. Наша организация была создана в 1990 году и является крупнейшей ассоциацией профсоюзов трудящихся Российской Федерации.
The organization works to protect fundamental workers' rights in the Russian Federation and promote decent work. Организация проводит свою деятельность в защиту основных прав трудящихся в Российской Федерации и выступает за обеспечение достойных условий труда.
The organization actively advocated the interests of the most vulnerable workers, especially those from depressed regions and women. Наша организация активно выступала в защиту интересов наиболее уязвимых групп трудящихся, особенно из отсталых регионов, и женщин.
The organization was founded in Udulibeda, Malkangiri district, India, in February 1996. Наша организация была создана в феврале 1996 года в Удулибеда, округ Малкангири, Индия.
Founded in 1941, the organization is one of the oldest psychological organizations with consultative status. Будучи основанной в 1941 году, наша организация является одной из старейших организаций психологов, имеющих консультативный статус.
The organization participates in meetings, contributes research papers and studies and joins other organizations in sponsoring programmes and meetings. Наша организация принимает участие в совещаниях, представляет документы о проведенных исследованиях и обзорах и совместно с другими организациями занимается подготовкой программ и встреч.
Founded in 1972, the organization provides a home for the elderly, disabled and sufferers of multiple sclerosis. Основанная в 1972 году, наша организация обеспечивает приют для престарелых, инвалидов и лиц, страдающих рассеянным склерозом.
The organization also considers the empowerment of women at all levels one of its highest priorities. Наша организация также рассматривает задачу расширения прав и возможностей женщин на всех уровнях в качестве одного из своих важнейших приоритетов.
The organization provides medical facilities and medication for various epidemic complications to its residents, the families of its staff and local Afghan refugees. Наша организация предоставляет средства медицинской помощи и лекарства для различных эпидемиологических осложнений находящимся в приюте лицам, членам семей и персоналу, а также местным афганским беженцам.
In 2007, the organization celebrated its centenary. В 2007 году наша организация отпраздновала свое столетие.
The organization of the Scout Movement participated in activities to mark the 20062009 World Day Against Child Labour. Организация движения скаутов в 2006 - 2009 годах принимала участие в мероприятиях в ознаменование Всемирного дня борьбы против детского труда.
The organization coordinated the participation of forum members in a diplomatic briefing hosted by the Swiss Embassy in Dhaka. Организация осуществляла координацию участия членов Форума в дипломатическом брифинге, проведенном посольством Швейцарии в Дакке.
The organization actively worked on incorporation of the international document into current legislation system. Организация активно работала над включением этого международного документа в нынешнюю правовую систему.