The equity refocus is now the organization's core strategy for universal realization of child rights. |
В настоящее время главная задача организационной стратегии всеобщего осуществления прав ребенка заключается в том, чтобы перенести акцент на обеспечение равноправия. |
The analysis explored options for improving the configuration of the organization across the country, regional and global levels. |
В ходе анализа рассматривались варианты улучшения конфигурации организационной структуры на страновом, региональном и глобальном уровнях. |
UNHCR was asked how UNHCR Innovation fits into the organization's structure. |
УВКБ было предложено сообщить, каким образом инновационная деятельность отражена в его организационной структуре. |
The invisibility of fisheries was largely linked to the lack of empowerment and organization of small-scale fishers. |
Незаметность вклада рыбного хозяйства во многом обусловлена отсутствием у мелких рыболовов прав и возможностей и организационной структуры. |
Risks of user resistance vary depending on the organization's culture and leadership. |
Риски, связанные с сопротивлением пользователей, различны и зависят от организационной культуры и лидерства. |
The Panel is endeavouring to obtain a definitive organization chart of the total assets of the Company. |
Группа надеется получить уточненные сведения об организационной структуре и общей сумме активов компании. |
Align core business processes with the new organization design. |
Увязка основных деловых операций с новой организационной структурой. |
Significant improvements have been observed with regard to the quality and composition of the Resident Coordinators in terms of gender, geography and organization of origin. |
Было отмечено значительное улучшение качества и состава координаторов-резидентов в плане гендерной, географической и организационной представленности. |
Similarly, vertical coordination requires organization between actors at the local, regional and national levels and with traditional and religious authorities. |
Одновременно для вертикальной координации требуется взаимодействие между субъектами в рамках организационной структуры на местном, региональном и национальном уровнях в сотрудничестве с традиционными и религиозными руководящими структурами. |
The Basic Law determines the political framework for action and organization of the State. |
В основном законе определены политические рамки деятельности и организационной структуры государства. |
The figure shows where the Service is currently situated in the Department's organization. |
Из диаграммы ниже очевидно то место, которое Служба занимает в организационной структуре Департамента. |
The attached organization chart details the proposed structure of ITS effective 1 July 2006. |
В прилагаемой схеме организационной структуры показана структура ОСПК, предлагаемая с 1 июля 2006 года. |
In other cases, the report is structured in accordance with the organization of their own international cooperation mechanisms. |
В других случаях доклады построены в соответствии с организационной структурой механизмов международного сотрудничества соответствующих стран. |
The organizational distribution of the positions is reflected in the organization chart contained in the annex to the present report. |
Распределение этих должностей по организационным подразделениям отражено на схеме организационной структуры, содержащейся в приложении к настоящему докладу. |
The United Nations agencies, funds and programmes have been removed from the organization chart. |
В настоящее время из организационной структуры исключены учреждения, фонды и программы системы Организации Объединенных Наций. |
The fourth priority was in the area of organization. |
Четвертая приоритетная задача касается организационной деятельности. |
Outline organization for a sanctions monitoring mechanism for Afghanistan |
Набросок организационной структуры механизма контроля за соблюдением санкций в отношении Афганистана |
The Program to adapt the Cooperative organization and activity to the changing market conditions is continuously realized. |
Программа приспособления организационной и производственной структуры артели к изменяющимся рыночным условиям реализуется непрерывно. |
The organization structure includes the Testing Center. |
Наличие Центра тестирования в организационной структуре. |
For that, a critical mass in the organization was absolutely essential. |
Для этого абсолютно необходима "критическая масса" в организационной сфере. |
This manual describes the current functions and organization of the secretariat of the United Nations Children's Fund. |
В данном пособии дается описание организационной структуры секретариата Детского фонда Организации Объединенных Наций и функций его подразделений в настоящее время. |
The present section of the manual contains a brief introduction and the organization charts of UNICEF headquarters and the UNICEF secretariat. |
В настоящем разделе пособия содержатся краткое введение и схемы организационной структуры штаб-квартиры ЮНИСЕФ и секретариата ЮНИСЕФ. |
Finally, he reiterated his earlier request for an organization chart reflecting the proposed changes in the Secretariat. |
В заключение он вновь повторяет свою предыдущую просьбу, касающуюся организационной схемы, отражающей предлагаемые изменения в Секретариате. |
Lastly, I should like to refer to the organization of the work of the First Committee. |
Наконец, я хотел бы остановиться на организационной стороне работы Первого комитета. |
A description of the functions and organization of DPKO in light of this change is forthcoming. |
Готовится к выпуску описание функций и организационной структуры ДОПМ в свете этого изменения. |