Английский - русский
Перевод слова Organization
Вариант перевода Организация

Примеры в контексте "Organization - Организация"

Примеры: Organization - Организация
The organization routinely submits reports and meets with the Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples. Организация регулярно представляет доклады Специальному докладчику по вопросу о положении в области прав человека и основных свобод коренных народов и проводит с ним встречи.
The organization was able to actively lobby Governments to implement and comply with the human rights treaties that they had ratified. Организация смогла активно лоббировать осуществление и соблюдение правительствами ратифицированных ими договоров в области прав человека.
The organization has undertaken projects in support of Goals 1, 3 and 7. Организация реализует проекты в поддержку достижения целей 1, 3 и 7.
The organization cooperates with UNODC, WHO, UNAIDS, UNICEF and UNDP. Организация сотрудничает с УНП ООН, ВОЗ, ЮНЭЙДС, ЮНИСЕФ и ПРООН.
The organization presides over and organizes meetings on AIDS and drug use in local communities. Организация проводит и возглавляет совещания по вопросам СПИДа и употребления наркотиков в местных общинах.
The organization's aims are to: Организация ставит перед собой следующие цели и задачи:
The organization contributed to a report on economic development in Africa and gender equality in the world. Организация внесла свой вклад в составление доклада об экономическом развитии в Африке и гендерном равенстве в мире.
In order to achieve the Millennium Development Goals, the organization focused on training and raising the awareness of the rural masses. В целях достижения Целей развития тысячелетия организация направляла свои усилия на обучение и информирование сельского населения.
The organization set up a millennium cultural centre in the Democratic Republic of the Congo. Организация создала культурный центр Тысячелетия в Конго.
The organization expanded the scope of research in which the need for reflection is felt. Организация расширила область исследований, в которой ощущается потребность в проведении экспертно-аналитической работы.
Observing World AIDS Day: every year on 1 December the organization observes this day in collaboration with the HIV/AIDS section of MONUSCO. Проведение Всемирного дня борьбы со СПИДом: 1 декабря каждого года организация отмечает этот день совместно с секцией по ВИЧ/СПИДу МООНСДРК.
Established in 1965, the organization develops partnerships with public and private sectors in the implementation of its projects. Созданная в 1965 году, эта организация при осуществлении своих проектов развивает партнерства с государственным и частным секторами.
In 2009 and 2011, the organization participated as an advisory member on the Economic and Social Council. В 2009 и 2011 годах организация участвовала в качестве консультанта в работе Экономического и Социального Совета.
The Federation of American Scientists is a non-profit organization focusing on nuclear policy research and analysis. Федерация американских ученых - это некоммерческая организация, которая ведет исследовательскую и аналитическую работу по вопросам ядерной политики.
The organization works to provide analysis of catastrophic threats to national and international security and solutions to protect against them. Организация занимается анализом катастрофических угроз и разработкой способов их нейтрализации.
In 2009, the organization began a four-year target programme designed to support the Millennium Development Goals. В 2009 году организация приступила к осуществлению четырехлетней целевой программы по оказанию поддержки осуществлению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The organization teaches and promotes environmental responsibility for a sustainable development model with a gender perspective. Организация несет в массы идею экологической ответственности в интересах обеспечения устойчивого развития с учетом гендерных вопросов.
The organization sent its contribution to the universal periodic review of Cuba in October 2012. Организация представила свои материалы в связи с проведением универсального периодического обзора на Кубе в октябре 2012 года.
In support of Millennium Development Goal 3, the organization has incorporated gender perspectives into all its projects. Содействуя осуществлению цели З в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия, организация учитывала гендерную проблематику при разработке и осуществлении всех своих проектов.
The organization intends to continue its work in order to bring about the necessary changes to the law. Организация намерена продолжить работу с целью внести необходимые изменения в этот закон.
The organization is also actively working for ratification by the United States of the International Convention on the Rights of Persons with Disabilities. Организация ведет также активную работу по оказанию содействия ратификации Соединенными Штатами международной Конвенции о правах инвалидов.
The organization supports UNFPA and advocates for United States funding of UNFPA. Организация оказывает поддержку ЮНФПА и выступает за участие Соединенных Штатов в финансировании деятельности ЮНФПА.
The organization also works for the reduction of maternal mortality in Afghanistan. Организация также стремится содействовать сокращению материнской смертности в Афганистане.
Since 2009, the organization has run tens of training courses in Geneva and various regions. С 2009 года организация провела десятки учебных курсов в Женеве и регионах.
The organization has regularly observed the various international days dedicated to the environment, the combat against desertification and biological diversity. Организация регулярно отмечала различные международные дни, посвященные вопросам окружающей среды, борьбы с опустыниванием и биологического разнообразия.