Английский - русский
Перевод слова Organization
Вариант перевода Организация

Примеры в контексте "Organization - Организация"

Примеры: Organization - Организация
In the framework of this programme, the organization has published annual reports on the situation of human rights and a legal aid manual. В рамках этой программы организация публиковала ежегодные доклады о положении в области прав человека и издала справочник по юридическим вопросам.
Unfortunately, the organization is unable to attend large numbers of conferences owing to limited financial resources. К сожалению, организация не смогла присутствовать на многих конференциях из-за ограниченных финансовых средств.
The organization regularly replies to questionnaires, reports and documents from UNODC. Организация регулярно дает ответы на вопросники, в связи с докладами и документами, которые присылает Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности.
Given their close collaboration, the organization contributes yearly to the activities of the International Criminal Court. Принимая во внимание их тесное сотрудничество, организация ежегодно участвует в мероприятиях Международного уголовного суда.
In 2008, the organization revised its strategic orientations to focus on promoting economic, social and cultural rights. В 2008 году организация пересмотрела стратегические направления своей деятельности и сосредоточила основное внимание на осуществлении экономических, социальных и культурных прав.
The organization works to promote recognition and respect for human rights worldwide. Организация действует во имя признания и соблюдения прав человека во всем мире.
The organization advocates an alternative development model based on fundamental human and ecological principles. Организация отстаивает иную модель развития, основанную на гуманных и экологических принципах.
The organization acts as a consultant for other non-governmental organizations which have benefited from its work in the field. Организация выступает в качестве консультанта для других НПО, которые не раз эффективно использовали ее рекомендации на местах.
During the period under consideration, the organization submitted numerous written communications, some of them drafted jointly. В течение указанного периода организация внесла много письменных предложений, в том числе коллективных.
During the period under consideration, the organization collaborated with all United Nations bodies, to which it regularly reported on its activities. В ходе отчетного периода организация осуществляла сотрудничество со всеми учреждениями Организации Объединенных Наций и регулярно докладывала им о своей деятельности.
The organization, which is affected by serious financial difficulties, has been unable to be physically present at United Nations meetings. Испытывая значительные финансовые трудности, организация не смогла физически участвовать в работе органов Организации Объединенных Наций.
The organization responds to the various questionnaires submitted to it. Организация отвечает на различные вопросники, которые ей присылают.
In 2009, the organization published a report entitled "Universal Periodic Reviews: an ambivalent exercise". В 2009 году организация опубликовала доклад под названием "Универсальный периодический обзор - амбивалентный процесс".
The organization maintains a relationship with the office of UNHCHR and provides information to its officials. Организация поддерживает отношения с УВКПЧ и предоставляет информацию его сотрудникам.
The organization is entirely made up of associations of older persons, and represents them to major international organizations. Организация объединяет исключительно ассоциации пожилых людей и представляет их в крупных международных организациях.
In 2010, the organization supported a project for international exchanges between retirement homes, launched by a Hungarian association. В 2010 году организация поддержала проект международных обменов между пенсионными учреждениями, инициатором которого стала одна венгерская ассоциация.
The organization is actively involved in drafting a charter of older persons' legal rights, which it will advocate in United Nations bodies. Организация активно участвует в разработке хартии прав пожилых, которую она будет защищать в учреждениях Организации Объединенных Наций.
The organization now has 188 members in 68 countries. Организация включает 188 членов из 68 стран.
The Fund was registered with the Azerbaijani Government as a not-for-profit organization in September 1992. В сентябре 1992 года Фонд был зарегистрирован правительством Азербайджана как некоммерческая организация.
The organization was unable to make any contribution. Организация не имела возможности внести своей вклад.
In 2009, the organization organized the 4th Global Youth Conference on Democracy and Political Participation supported by the British Council in Lagos, Nigeria. В 2009 году организация, при поддержке Британского совета в Лагосе, Нигерия, организовала четвертую Всемирную конференцию молодежи по вопросам демократии и участия в политической жизни.
The organization has continued to work with local organizations and international agencies in sustainable development to address issues in subsequent years. Организация продолжала сотрудничать с местными организациями и международными учреждениями в области устойчивого развития, стремясь содействовать решению проблем в предстоящие годы.
The organization has also worked with corporate agencies to implement locally relevant programmes for the benefit of the community. Организация также сотрудничала с корпорациями в целях осуществления программ, отвечающих местным потребностям и работающих на благо общества.
The organization participated in various events and seminars of the United Nations information centre in Moscow. Организация приняла участие в ряде мероприятий и семинаров в информационном центре Организации Объединенных Наций в Москве.
The organization gives priority to ensuring the progress of China's public relations industry by strengthening exchanges with domestic and international organizations. Организация уделяет первоочередное внимание развитию китайских компаний, служб и организаций по связям с общественностью путем укрепления контактов с национальными и международными организациями.