| The organization and the delivery of services tend to be based on single models with uniform definitions of appropriate services. | Организация и предоставление услуг, как правило, основываются на одной модели с одинаковым определением соответствующих услуг. |
| The organization of social services has implications for the efficient allocation and use of resources. | Организация социального обслуживания влияет на эффективность распределения и использования ресурсов. |
| This did not imply that the organization should act beyond its powers under its constitutive instrument or other pertinent rules. | Это не означает, что организация должна в своих действиях выходить за рамки полномочий, предусмотренных ее уставом или другими соответствующими правилами. |
| H. Composition and organization of work of the working groups | Н. Состав рабочих групп и организация их работы 22 - 25 16 |
| It heads the broad revolutionary front organization, the National Democratic Front. | Организация возглавляет широкий фронт революционных организаций - Национальный демократический фронт. |
| In order to promote knowledge and understanding of women's human rights, the organization works with the media. | В целях содействия расширению знаний и углублению понимания вопросов, связанных с правами человека женщин, организация работает со средствами массовой информации. |
| Is the fact that once the order is given, The whole organization's after you. | Фактически, когда приказы отданы вся организация охотиться за тобой. |
| An organization apparently backed by the US Government. | Организация, очевидно, поддерживается Правительством США. |
| That level of intelligence suggests heist to a larger organization. | А это означает, что здесь замешана крупная организация. |
| Our organization saw what happened to samantha. | Наша организация знает, что произошло с Самантой. |
| It was his faith and devotion that are responsible for this organization. | Это организация существует только благодаря его вере. |
| Mr. De Long's organization has proved an invaluable source of security feedback. | Организация Мистера Де Лонга зарекомендовала себя, как неоценимый источник ценной информации. |
| We've got the organization, waterfront real estate seconds from the bridge. | У нас есть организация, недвижимость на берегу в двух секундах от моста. |
| A Student Union is basically an organization of students, a place to meet, discuss ideas, affect change. | Студенческий Союз, в основном, организация студентов, место для встреч, обсуждения идей, внесения изменений. |
| Worship and 'a powerful shadow organization decided to control all the abnormal life of the planet. | Общество - влиятельная подпольная организация, желающая Контролировать всю аномальную жизнь на планете. |
| They say Pancasila Youth is a gangster organization. | Они говорят, что Молодежь Панкасила - гангстерская организация. |
| For over 2,000 years, this organization has been at the very heart of world affairs. | Более 2000 лет эта организация была в самом центре мировых дел. |
| And Fair Trial is not a clandestine organization. | А "Честный суд" - не подпольная организация. |
| I just don't know what kind of organization we are if we punish him for that. | Я просто не знаю, что мы тогда будем за организация, если наказываем его за это. |
| It's a non-profit organization, so... | Это не коммерческая организация, так что... |
| ISAF does not think this was an upper-tier organization. | ИСАФ думает, что это была организация невысокого ранга. |
| Hydra is a complicated organization, and I don't have time to give you a history lesson. | Гидра - сложная организация, и у меня нет времени на урок истории. |
| I like your organization, George. | Мне нравится ваша организация, Джордж. |
| Collusion means organization, and that is a straight line to a RICO case. | Сговор - это организация и прямой путь к делу об оргпреступности. |
| It's a covert Russian organization, supposedly. | Существует предположение, что это тайная русская организация. |