Английский - русский
Перевод слова Organization
Вариант перевода Организация

Примеры в контексте "Organization - Организация"

Примеры: Organization - Организация
Mr. BINGHAM said that his organization was an enthusiastic member of the International NGO Platform on the Migrant Workers' Convention. Г-н БИНГЭМ говорит, что его организация является активным членом Международной платформы НПО по Конвенции о трудящихся-мигрантах.
In the longer term, the coordinating role may be taken over by another organization (see section B below). В долгосрочной перспективе координирующую роль могла бы взять на себя другая организация (см. раздел В ниже).
There is one organization - Women's Study Centre - listed for Greece in the Dimitra database. Существует одна организация - Женский учебных центр, которая зарегистрирована в базе данных проекта «Димитра» по Греции.
Within UNICEF, this means ensuring that the organization has the capacity to fulfil its commitments to children. Применительно к ЮНИСЕФ это означает, что организация должна обеспечить возможности для выполнения своих обязательств в интересах детей.
Our organization is also open to deepening our anti-drug partnership with non-regional players. Наша Организация открыта для углубления партнерства на антинаркотическом треке с внерегиональными «игроками».
The priorities of the broad-based Transitional Government include the organization of legislative elections and the payment of long-standing civil service salary arrears. Главными задачами переходного правительства, опирающегося на широкую основу, является организация выборов в законодательный орган и погашение большой задолженности по выплате заработной платы государственным служащим.
The organization of military tribunals must fully guarantee their independence and their impartiality, in the same way as the ordinary courts. Организация военных трибуналов должна в полной мере гарантировать их независимость и беспристрастность, так же, как это имеет место в случае обычных судов.
Indicators under labour practices should measure ways in which an organization goes beyond basic human rights expectations. Относящиеся к трудовым ресурсам показатели должны давать представление о тех мероприятиях, посредством которых та или иная организация удовлетворяет потребности, не связанные с основными ожиданиями с точки зрения прав человека.
Promotion and organization of a transboundary response exercise to a simulated industrial accident. 5.1.1 Поощрение и организация трансграничных учений по ликвидации последствий гипотетической промышленной аварии.
Worldwide non-profit organization whose mission is to promote the technical and economic progress of the global gas industry. Всемирная некоммерческая организация, задача которой заключается в поощрении технического и экономического прогресса газовой отрасли во всемирном масштабе.
The organization had followed several General Assembly events with interest. Эта организация с интересом следит за рядом проводимых Генеральной Ассамблеей мероприятий.
No country, organization or institution was now beyond its reach. В настоящее время ни одна страна, организация или учреждение не находятся вне сферы его досягаемости.
Following such a finding, the reserving State or international organization must take action accordingly. После такой констатации государство или международная организация, являющиеся автором оговорки, должны сделать из этого выводы.
At the 1999 session of the Committee, additional information had been presented to the Committee by the organization. На сессии Комитета 1999 года эта организация представила Комитету дополнительную информацию.
Planning and organization: strategic information technology plan Планирование и организация: стратегический план в области информационных технологий
Up to date, four projects, targeting country specific priorities, have been approved for the organization's implementation. К настоящему моменту утверждено четыре проекта, нацеленных на специфические приоритеты стран, которые будет выполнять организация.
The organization also promoted correspondence between United States schoolchildren and their peers on Vieques. Организация также поощряет переписку школьников со своими сверстниками на острове Вьекес.
Our organization welcomed and has supported that positive development. Наша организация приветствовала и поддержала этот позитивный шаг.
The United Nations is a global organization, dedicated to serving the people of the world. Организация Объединенных Наций является глобальной организацией, призванной обслуживать людей всего мира.
In these cases the United Nations may be guided by the procurement procedures of the organization or Government concerned. В этих случаях Организация Объединенных Наций может руководствоваться процедурами закупок, действующими в соответствующей организации или правительстве.
As an organization, we spend approximately 1 per cent of our total budget on learning activities, which is significantly less than comparable organizations. Наша Организация тратит на обучение сотрудников примерно 1 процент совокупного бюджета, что значительно меньше, чем расходы аналогичных организаций.
Today, it is a full-fledged intergovernmental organization. Сегодня это уже зрелая межправительственная организация.
Present complex crises are often too demanding for any one organization to deal with. Современные комплексные кризисы очень часто слишком сложны для того, чтобы их могла урегулировать какая-либо одна организация.
This unprecedented support has increased and now 142 States Members and one international organization are parties to the Convention. Такая беспрецедентная поддержка продолжает нарастать, и в настоящее время участниками Конвенции являются 142 государства-члена и одна международная организация.
The Council of Europe is an organization whose contributions to international efforts and endeavours we regard with the highest esteem and appreciation. Совет Европы - организация, вклад которой в международные усилия и мероприятия, как мы считаем, заслуживает самого высокого уважения и оценки.