Английский - русский
Перевод слова Organization
Вариант перевода Организация

Примеры в контексте "Organization - Организация"

Примеры: Organization - Организация
The organization co-sponsored an event with the Special Rapporteur of the Human Rights Council on Adequate Housing, held in Washington, D.C. Совместно со Специальным докладчиком Совета по правам человека по вопросу о достаточном жилье организация выступила организатором мероприятия, которое было проведено в Вашингтоне, округ Колумбия.
The organization works to implement the conflict prevention and early warning system of the Economic Community of West African States. Организация работает в направлении внедрения системы предотвращения и раннего предупреждения конфликтов в рамках Экономического сообщества государств Западной Африки.
The organization works to eradicate poverty and hunger, improve the primary education of special groups and promote gender equality in Cameroon. Организация ведет свою деятельность в целях искоренения нищеты и голода, улучшения начального образования групп населения с особыми потребностями и содействия достижению гендерного равенства в Камеруне.
The organization provides these grass-roots associations with financial, material or technical support. Организация оказывает этим местным ассоциациям финансовую и материально-техническую помощь.
The organization regularly circulates information on United Nations activities and resolutions to its partner associations in the field. Организация регулярно распространяет информацию о действиях и резолюциях Организации Объединенных Наций среди своих партнерских ассоциаций на местах.
The organization helps the representatives of its partner associations in the field to participate in sessions of the Human Rights Council. Организация поощряет участие представителей своих местных партнерских ассоциаций в сессиях Совета по правам человека.
The organization has also submitted several written statements and delivered a number of oral statements to the Human Rights Council. Организация также направила несколько письменных заявлений в Совет по правам человека и неоднократно выступала с устными заявлениями.
The organization promoted HIV/AIDS education in many ways, including devoting a regional conference to the issue in May 2008. Организация различными путями способствовала просвещению общественности в отношении ВИЧ/СПИДа, в том числе организовала региональную конференцию по этому вопросу в мае 2008 года.
In 2007 the organization published a handbook concerning United Nations accreditation for LGBT organizations. В 2007 году организация опубликовала справочник по вопросам аккредитации при Организации Объединенных Наций для организаций ЛГБТ.
The organization provides assistance with sanitation, drinking water and education for the prevention of HIV/AIDS at 200 locations in rural Bangladesh. Организация оказывает помощь в улучшении санитарных условий, обеспечении питьевой водой и просвещении по вопросам профилактики ВИЧ/СПИДа в 200 населенных пунктах в сельских районах Бангладеш.
The organization provided 1,419 women with job training, and 966 successfully obtained jobs through its job-matching services. Организация обеспечила профессиональное обучение 1419 женщин, и 966 из них успешно получили работу с помощью ее службы по трудоустройству.
The organization now runs a training course in disaster relief in collaboration with the United Kingdom International Search and Rescue Team. В настоящее время организация в сотрудничестве с Международной поисково-спасательной группой Соединенного Королевства проводит учебные курсы по оказанию помощи в случае стихийных бедствий.
The organization regularly participates in United Nations meetings in response to disasters such as the earthquake in Haiti in 2010. Организация регулярно участвует в проводимых Организацией Объединенных Наций совещаниях по вопросам реагирования на стихийные бедствия, такие как землетрясение на Гаити в 2010 году.
The organization supported 49 schools and 30,000 students, 47 per cent of whom were girls. Goal 3. Организация оказывала поддержку 49 школам и 30 тыс. учащихся, 47 процентов из которых составляли девочки.
The organization established six sewing skills centres. Организация создала 6 центров обучения швейному мастерству.
The organization also arranges educational meetings, trips and networking events for visiting women leaders and their American women counterparts. Организация также проводит инструктажи, организует поездки и мероприятия в целях установления контактов для посещающих страну женщин-руководителей и их коллег из числа американских женщин.
The organization has highlighted commercial and economic empowerment as high points on the agenda for all international work the Foundation undertakes. Организация уделяет особое внимание вопросам расширения коммерческих и экономических возможностей женщин как главным моментам в повестке дня всей проводимой Фондом международной деятельности.
The organization is committed to the promotion of responsible leadership, working towards the advancement of democracy and good governance. Организация стремится поощрять ответственное руководство, содействуя развитию демократии и благого управления.
The organization advocates for the eradication of poverty and campaigns for environmental sustainability. Организация выступает за искоренение нищеты и проводит кампании в поддержку экологической устойчивости.
The organization promotes global environmental sustainability and seeks to inspire society with models and ethics based on environmental protection and appreciation. Организация пропагандирует экологическую устойчивость в глобальных масштабах и стремится побудить общество руководствоваться моделями и этикой, основанными на охране окружающей среды и любви к природе.
The organization is dedicated to the promotion of marriage and family. Организация стремится укреплять институт брака и семьи.
Additionally, the organization supports policies and laws that recognize the sanctity of human life in national and international policy. Кроме того, организация поддерживает стратегии и законы, в которых признается неприкосновенность человеческой жизни в национальной и международной политике.
The organization runs pre-schools in the Philippines. Организация содержит дошкольные заведения на Филиппинах.
The organization works with the Committee for the Equality and Rights of Women of Portugal. Организация сотрудничает с Португальским комитетом по равноправию и правам женщин.
The organization established clinics in Brazil, Uganda and the United Republic of Tanzania. Организация учредила клиники в Бразилии, Объединенной Республике Танзания и Уганде.