Английский - русский
Перевод слова Organization
Вариант перевода Организация

Примеры в контексте "Organization - Организация"

Примеры: Organization - Организация
SPREP is a regional organization established by Governments and organizations of the Pacific subregion to look after its environment. СПРЕП - региональная организация, созданная правительствами и организациями стран тихоокеанского субрегиона в целях охраны его окружающей среды.
Each organization should inform its governing board on the responses obtained. Каждая организация должна проинформировать свой руководящий орган о полученных ответах.
The representative of the Sudan pointed out that the organization was vague in its responses and did not address the specific questions posed by delegations. Представитель Судана отметил, что организация дала достаточно туманные ответы и не ответила на конкретные вопросы, заданные делегациями.
The representative of the United States believed that the organization had provided the information requested by the Committee. Представитель Соединенных Штатов Америки счел, что организация представила информацию, запрошенную Комитетом.
The organization maintained close contact with individuals who were politically motivated against Cuba. Организация поддерживала тесные контакты с лицами, совершавшими политически мотивированные акты в отношении Кубы.
He recalled that the organization had not yet responded to the questions posed by his delegation. Оратор напомнил, что организация еще не представила ответы на вопросы, поставленные его делегацией.
Their votes reflected the seriousness of the event and the responsibility that the organization had. Их голоса свидетельствуют о серьезности происшедшего и ответственности, которую несет эта организация.
It will improve the organization's capacity to better target its communications, publications and invitations to events. Благодаря этой базе данных организация сможет оперативнее рассылать свои сообщения, публикации и приглашения на различные мероприятия.
However, the organization of the round table requires institutional stability and substantive support by the international community. Однако организация круглого стола требует организационной стабильности и существенной поддержки со стороны международного сообщества.
It is an umbrella organization comprised of seven pro-government militias. Это комплексная организация, в которую входят семь групп проправительственных ополченцев.
Each organization could set that term in accordance with the decisions of its governing bodies. Каждая организация определяет этот срок в соответствии с решениями своих руководящих органов.
Land administration activities are dynamic and PPP offer greater flexibility in the management of change than a single-purpose organization or agency could provide. Деятельность по управлению земельными ресурсами носит динамичный характер, и ПГЧС обеспечивает большую гибкость в управлении переменами, чем это могла бы сделать узкоспециализированная организация или учреждение.
As a global organization, there is no reason why we should not carry out our business globally. Нет никаких причин, по которым наша глобальная Организация не должна осуществлять свою деятельность по всему миру.
Those reforms will focus on five key areas: personnel; doctrine; partnerships; resources; and organization. Эти реформы будут проводиться в пяти основных областях: персонал, доктрина, механизмы партнерства, ресурсы и организация.
No organization can be registered if its founding documents contain violations of provisions of any legislative act in Armenia. Ни одна организация не может быть зарегистрирована, если в ее учредительных документах содержится нарушение положений любого законодательного акта Армении.
The proposed organization of work, which also contains details on the topics of the side events, is contained in the annex to the present document. Предлагаемая организация работы, которая также содержит подробности относительно тем параллельных мероприятий, изложена в приложении к настоящему документу.
The organization, competence and functioning of the courts, as well as the regulations governing judges, are established by law. Организация, компетенция и деятельность трибуналов, а также статус судей устанавливаются законом .
The organization also recognized a current year expenditure of $6.6 million under the Staff Benefit Fund. В разделе "Фонд для выплаты пособий персоналу" организация также указала расходы за текущий год в размере 6,6 млн. долл.
The organization has developed several programs, activities and services in the countries where we have representation. Организация разработала несколько программ, мероприятий и проектов по оказанию в тех странах, в которых мы имеем своих представителей.
In his organization's experience, ministries often refused to disclose a concession agreement directly, even to World Bank missions. Его организация по своему опыту знает, что министерства часто отказываются сразу раскрывать концессионное соглашение, даже миссиям Всемирного Банка.
We are somewhat concerned by the organization of civilians into so-called Awakening Councils. У нас вызывает определенную озабоченность организация гражданских лиц в так называемые «Советы пробуждения».
Funds of member countries would be less decisive with regard to the organization of ministerial conferences. В этом случае организация конференций министров в меньшей степени зависила бы от финансовых средств стран-членов.
Another organization that was identified was the National Front for Order and Progress which also maintains an Internet site with racist messages. Была обнаружена и другая организация - Национальный фронт борьбы за порядок и прогресс, - которая также имеет свой сайт в Интернете, пропагандирующий расистские идеи.
It is unlikely that any organization has ever been set a more ambitious task than that. Едва ли какая-либо иная организация когда-либо ставила перед собой более сложную задачу.
The umbrella organization representing men had debated the issue and had been given a place on the National Advisory Council on Gender Affairs. Одна «зонтичная» организация, представляющая интересы мужчин, подняла этот вопрос в Национальном консультативном совете по гендерным вопросам и получила в нем место.