RICS is the world's largest organization of professionals in real estate, construction and land utilization. |
RICS - крупнейшая организация профессионалов в области недвижимости, строительства и землепользования в мире. |
The company's main operating sphere included organization of concerts of the world's famous foreign artists. |
Основным направлением деятельности фирмы стала организация концертов всемирно известных зарубежных исполнителей. |
SafeCreative is an organization through which you can prove your musical works were composed by you at a certain date. |
SafeCreative - это организация, через которую Вы можете подтвердить, что Ваши музыкальные работы были составлены Вами в определенный срок. |
With solutions that deliver professional creating, editing, and backup features, your organization can run more efficiently and productively. |
С решениями, которые предоставляют профессиональные возможности создания, редактирования и резервирования, ваша организация может работать более эффективно и продуктивно. |
In future, this will be the only standard with which an organization can be certified. |
В будущем, это будет единственный стандарт, с которым организация сможет быть сертифицирована. |
Our organization offers you in Monaco and the surrounding cities, a wide selection of hotels at competitive prices. |
Наша организация предлагает широкий выбор гостиниц по конкурентным ценам, как в Монако, так и в соседних городах. |
Insulza had been very clear, the organization does not recognize the de facto government and, therefore, will not negotiate with him. |
Инсульса было очень четким, организация не признает де-факто правительства и, следовательно, не будет вести переговоры с ним. |
Institute for European Integration is an international non-commercial organization created with the support of Council of Europe. |
Институт Европейской Интеграции (IEI) - это международная некоммерческая организация, созданная при поддержке Совета Европы. |
The United Nations was the first international organization that Latvia joined, after 50 years of occupation. |
Организация Объединенных Наций стала первой международной организацией, в которую Латвия вступила после 50 лет оккупации. |
Research interests focus on agricultural and industrial organization and technological development, with particular emphasis on development issues in Latin America. |
Научные интересы: организация сельскохозяйственного и промышленного производства и технический прогресс со специализацией на вопросах развития в Латинской Америке. |
The organization denounced the unhygienic conditions of detention centres. |
Организация осудила антисанитарные условия содержания под стражей. |
The Gentoo Foundation is a non-profit organization that was formed to be the protector of Gentoo's intellectual property. |
Фонд Gentoo - некоммерческая организация, выступающая в роли защитника интеллектуальной собственности Gentoo. |
The purpose of the organization is to develop and distribute free software. |
Эта организация разрабатывает и распространяет свободное программное обеспечение. |
Ángel Mendoza and his friend were represented by the human rights organization Hungarian Helsinki Committee. |
Интересы Анхеля Мендосы и его друга представляла правозащитная организация Венгерский Хельсинкский комитет. |
Her professional portfolio includes organization of educational programs, internships and advanced training courses for up to 500 company employees. |
В ее активе организация программ обучения, стажировки и повышения квалификации сотрудников компании численностью до 500 человек. |
The Hospitality Club is the world's largest hospitality exchange organization. |
Клуб Гостеприимства - самая большая международная организация обмена гостеприимством. |
Your organization also gets a mention at the mirror sponsors web page. |
Ваша организация также будет упомянута на шёЬ-странице спонсоров зеркал. |
Debian is a large organization and there are a lot of ways to contact it. |
Debian - большая организация и есть много способов связаться с ней. |
The organization issued a public statement in September alleging that the election process was marred by irregularities. |
В сентябре организация опубликовала заявление, в котором утверждалось, что избирательный процесс проходил с нарушениями. |
For 20 years, the ufological organization Société belge d'étude des phénomènes spatiaux (SOBEPS) claimed that this picture was genuine. |
В течение 20 лет уфологическия организация Société d'Etudes Belge де Phénomènes Spatiaux (SOBEPS) утверждала, что эта фотография является подлинной. |
The organization was founded in 1984, consisting of writers from Los Angeles, New York City and Philadelphia. |
Организация была основана в 1984 году, в её состав вошли сценаристы из Лос-Анджелеса, Нью-Йорка и Филадельфии. |
It was founded in 1939 as a non-profit making organization, and is the largest musical copyright administration society in Japan. |
Оно был основано в 1939 году как некоммерческая организация и является крупнейшим обществом в Японии по защите авторских прав музыкантов. |
Regional public organization "Women and Information". |
Региональная общественная организация «Женщины и информация». |
Their internal organization must conform to democratic principles. |
Их организация должна осуществляться на демократических принципах. |
The organization was established in 1985, when the First World Convention on Khmer-Krom was held in New York City, USA. |
Организация была образована в 1985 году на Первой Всемирной Конвенции Кхмер-Кром, которая прошла в Нью-Йорке, США. |