| RICS is the world's largest organization of professionals in real estate, construction and land utilization. | RICS - крупнейшая организация профессионалов в области недвижимости, строительства и землепользования в мире. |
| The company's main operating sphere included organization of concerts of the world's famous foreign artists. | Основным направлением деятельности фирмы стала организация концертов всемирно известных зарубежных исполнителей. |
| SafeCreative is an organization through which you can prove your musical works were composed by you at a certain date. | SafeCreative - это организация, через которую Вы можете подтвердить, что Ваши музыкальные работы были составлены Вами в определенный срок. |
| With solutions that deliver professional creating, editing, and backup features, your organization can run more efficiently and productively. | С решениями, которые предоставляют профессиональные возможности создания, редактирования и резервирования, ваша организация может работать более эффективно и продуктивно. |
| In future, this will be the only standard with which an organization can be certified. | В будущем, это будет единственный стандарт, с которым организация сможет быть сертифицирована. |
| Our organization offers you in Monaco and the surrounding cities, a wide selection of hotels at competitive prices. | Наша организация предлагает широкий выбор гостиниц по конкурентным ценам, как в Монако, так и в соседних городах. |
| Insulza had been very clear, the organization does not recognize the de facto government and, therefore, will not negotiate with him. | Инсульса было очень четким, организация не признает де-факто правительства и, следовательно, не будет вести переговоры с ним. |
| Institute for European Integration is an international non-commercial organization created with the support of Council of Europe. | Институт Европейской Интеграции (IEI) - это международная некоммерческая организация, созданная при поддержке Совета Европы. |
| The United Nations was the first international organization that Latvia joined, after 50 years of occupation. | Организация Объединенных Наций стала первой международной организацией, в которую Латвия вступила после 50 лет оккупации. |
| Research interests focus on agricultural and industrial organization and technological development, with particular emphasis on development issues in Latin America. | Научные интересы: организация сельскохозяйственного и промышленного производства и технический прогресс со специализацией на вопросах развития в Латинской Америке. |
| The organization denounced the unhygienic conditions of detention centres. | Организация осудила антисанитарные условия содержания под стражей. |
| The Gentoo Foundation is a non-profit organization that was formed to be the protector of Gentoo's intellectual property. | Фонд Gentoo - некоммерческая организация, выступающая в роли защитника интеллектуальной собственности Gentoo. |
| The purpose of the organization is to develop and distribute free software. | Эта организация разрабатывает и распространяет свободное программное обеспечение. |
| Ángel Mendoza and his friend were represented by the human rights organization Hungarian Helsinki Committee. | Интересы Анхеля Мендосы и его друга представляла правозащитная организация Венгерский Хельсинкский комитет. |
| Her professional portfolio includes organization of educational programs, internships and advanced training courses for up to 500 company employees. | В ее активе организация программ обучения, стажировки и повышения квалификации сотрудников компании численностью до 500 человек. |
| The Hospitality Club is the world's largest hospitality exchange organization. | Клуб Гостеприимства - самая большая международная организация обмена гостеприимством. |
| Your organization also gets a mention at the mirror sponsors web page. | Ваша организация также будет упомянута на шёЬ-странице спонсоров зеркал. |
| Debian is a large organization and there are a lot of ways to contact it. | Debian - большая организация и есть много способов связаться с ней. |
| The organization issued a public statement in September alleging that the election process was marred by irregularities. | В сентябре организация опубликовала заявление, в котором утверждалось, что избирательный процесс проходил с нарушениями. |
| For 20 years, the ufological organization Société belge d'étude des phénomènes spatiaux (SOBEPS) claimed that this picture was genuine. | В течение 20 лет уфологическия организация Société d'Etudes Belge де Phénomènes Spatiaux (SOBEPS) утверждала, что эта фотография является подлинной. |
| The organization was founded in 1984, consisting of writers from Los Angeles, New York City and Philadelphia. | Организация была основана в 1984 году, в её состав вошли сценаристы из Лос-Анджелеса, Нью-Йорка и Филадельфии. |
| It was founded in 1939 as a non-profit making organization, and is the largest musical copyright administration society in Japan. | Оно был основано в 1939 году как некоммерческая организация и является крупнейшим обществом в Японии по защите авторских прав музыкантов. |
| Regional public organization "Women and Information". | Региональная общественная организация «Женщины и информация». |
| Their internal organization must conform to democratic principles. | Их организация должна осуществляться на демократических принципах. |
| The organization was established in 1985, when the First World Convention on Khmer-Krom was held in New York City, USA. | Организация была образована в 1985 году на Первой Всемирной Конвенции Кхмер-Кром, которая прошла в Нью-Йорке, США. |