Английский - русский
Перевод слова Organization
Вариант перевода Организация

Примеры в контексте "Organization - Организация"

Примеры: Organization - Организация
An intergovernmental organization representing a group of States noted that it had benefited from the services and support of the Special Unit. Межправительственная организация, представляющая группу государств, отметила, что она пользуется услугами и поддержкой Специальной группы.
The organization of the Registry is prescribed by the Court on proposals submitted by the Registrar. Организация Секретариата устанавливается Судом на основе предложений, вносимых Секретарем.
It is important that an organization align its activities with its strategy, to facilitate a shared understanding of organizational purpose. Важно, чтобы любая организация осуществляла деятельность в соответствии со своей стратегией, ибо это обеспечивает единое понимание стоящих перед ней целей.
The World Meteorological Organization (WMO) is an intergovernmental organization with a membership of 185 States and Territories. Всемирная метеорологическая организация (ВМО) - это межправительственная организация, членами которой являются 185 государств и территорий.
It is important that Governments, regional bodies and our continental organization, the Organization of African Unity, complement each other's efforts. Важно, чтобы правительства, региональные органы и наша континентальная организация - Организация африканского единства - дополняли усилия друг друга.
The following international organization was represented: Organization of the Petroleum Exporting Countries Secretariat (OPEC). На совещании была представлена следующая международная организация: Организация стран - экспортеров нефти (ОПЕК).
The International Civil Aviation Organization (ICAO) has focused on enhancing the status of Professional women within that organization. Международная организация гражданской авиации (ИКАО) уделяла особое внимание повышению статуса женщин-специалистов в рамках Организации.
The World Tourism Organization is an intergovernmental organization of universal character established in 1975 with headquarters in Madrid. Всемирная туристская организация (ВТО) является межправительственной всемирной организацией, созданной в 1975 году; ее штаб-квартира находится в Мадриде.
That was not to say that the Organization should relinquish its responsibility for any activity to an outside organization. Это не означает, что Организация должна передать свою ответственность за какой-либо вид деятельности посторонней организации.
The Organization for Security and Cooperation in Europe stated that it was a political organization and did not adopt legally binding documents. Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе указала, что она является политической организацией и не принимала юридически обязательных документов.
The World Meteorological Organization was one intergovernmental organization which applied scientific and technological advances to the promotion of sustainable development. Всемирная метеорологическая организация является межправительственной организацией, которая использует научно-технические достижения в целях содействия устойчивому развитию.
Extensive blueprints have been prepared by the regional organization known as the Economic Cooperation Organization. Обширные планы подготовлены региональной организацией, известной как Организация экономического сотрудничества.
The Organization suggests the establishment of an information and data centre to monitor unemployment and define labour market indicators, needs and organization. Арабская организация труда предлагает создать информационный центр данных для отслеживания безработицы и определения показателей рынка рабочей силы, его потребностей и организации.
International Jurists Organization is an international non-governmental non-profit organization committed to global governance and human security. Международная организация юристов является международной неправительственной некоммерческой организацией, приверженной идеям глобального управления и безопасности людей.
WTO The World Trade Organization (WTO) is the only global international organization dealing with the rules of trade between nations. Всемирная торговая организация (ВТО) является единственной глобальной международной организацией, устанавливающей правила торговли между странами.
Each organization will manage its own list of available capacities; individuals will not register directly. Каждая организация будет вести свой собственный перечень имеющихся специалистов; прямая регистрация лиц осуществляться не будет.
Performance reporting is the mechanism by which an organization monitors progress towards achieving its objectives. Отчетность о выполнении программ является инструментом, с помощью которого организация отслеживает ход работы по достижению своих целей.
Finally, the organization has focused on ensuring inclusiveness in trade information and export promotion technical assistance activities. Наконец, организация уделяет повышенное внимание обеспечению всеохватности мероприятий в области распространения информации по вопросам торговли и в области оказания технической помощи в целях поощрения экспорта.
The organization also provided spare parts and technical assistance to maintain, repair and improve existing equipment. Организация также предоставляла запасные части и оказала техническую помощь для обслуживания, ремонта и модернизации имеющегося оборудования.
The organization also provided technical assistance on biosecurity governance at various levels, including the application of risk analysis to aquaculture. Организация также оказывала техническое содействие по вопросам управления в сфере биобезопасности на различных уровнях, включая вопросы использования в аквакультуре методов анализа рисков.
The organization also distributed 2,000 hygiene kits to families with children under the age of 5. Организация распределила также 2000 комплектов санитарно-гигиенических средств среди семей, имеющих детей младше пяти лет.
In this context a particularly active labour organization covering 1,450 workshops and factories nationally represents the interests of all workers . В этом плане особенно активная профсоюзная организация, охватывающая 1450 заводов и фабрик по всей стране, представляет интересы всех работающих».
On the global scale, an appropriate organization or agency could "take the temperature" of world public opinion. В глобальном масштабе соответствующая организация или соответствующее учреждение могли бы «производить замеры» мирового общественного мнения.
Because of its achievements, the organization has received numerous awards and recognition from governmental organizations. Учитывая эти достижения, организация получила многочисленные премии и признание со стороны правительственных организаций.
It emphasized that any organization should know its requirement for a certain level of staff mobility and the associated cost. Она особо отметила, что любая организация должна знать свои потребности в определенном уровне мобильности персонала и связанные с этим затраты.