Английский - русский
Перевод слова Organization
Вариант перевода Организация

Примеры в контексте "Organization - Организация"

Примеры: Organization - Организация
Korea is host to the International Vaccine Institute, the only international organization devoted exclusively to research on new vaccines for children. В Корее размещается Международный институт вакцин - единственная международная организация, занимающаяся исключительно исследованием новых вакцин для детей.
That said, it is obvious that no single international organization or individual country can cope with a problem of this magnitude. При этом совершенно очевидно, что ни одна международная организация или отдельная страна не может справиться с проблемой такого масштаба.
Her organization had often used the words of the Committee to strengthen its demands to Governments to respect fundamental human rights. Ее организация часто ссылалась на мнения Комитета для придания большего веса своим требованиям соблюдать основные права человека, с которыми она обращалась к правительствам.
The effective organization of a climate change day will depend on the level of effort and resources mobilized for this purpose. Эффективная организация дня борьбы с изменением климата будет зависеть от уровня усилий и ресурсов, мобилизованных для этой цели.
The representative of WTO stressed that his organization shared the objectives and principles of the draft Programme of Action. Представитель Всемирной торговой организации подчеркнул, что его организация разделяет цели и принципы, изложенные в проекте Программы действий.
The organization believes that, by working together across generational boundaries, it can create an enhanced model for sustainable development. Организация считает, что путем налаживания взаимодействия между различными поколениями она может создать более эффективную модель устойчивого развития.
The organization of such debates and discussions is useful and ought to be continued. Организация таких прений и обсуждений является полезной, и ее следует продолжать.
The Small Business Development Centre, a public organization, which carries out public tenders for selecting subcontractors, coordinates the Action Programme. Программу действий координирует Центр по развитию малого бизнеса - государственная организация, которая проводит государственные тендеры для отбора субподрядчиков.
The YBI is a charity organization with a revolving fund with nearly 70% recovery rate. МБИ - это благотворительная организация, оборотный фонд которой возмещается почти на 70%.
As a universal organization, the United Nations must be open to all States. Организация Объединенных Наций, являющаяся универсальной организацией, должна быть открыта для всех государств.
The following action for development of youth business is the organization of a competition - nomination "The youth entrepreneur of the year". Следующим мероприятием по развитию молодежного предпринимательства является организация конкурса-номинации «Молодой предприниматель года».
So far 110 countries and one regional organization had signed and two countries had ratified. До настоящего момента ее подписали 110 стран и одна региональная организация, а две страны ратифицировали ее.
The institutions and political organization of twentieth-century Switzerland reflect for the most part the country's 700-year historical heritage. Учреждения и политическая организация Швейцарии в ХХ веке являются большей частью отражением наследия 700-летней истории.
In a letter dated 9 October 2001, the organization sent the special report, which is reproduced below. В свою очередь организация письмом от 9 октября 2001 года препроводила специальный доклад, текст которого воспроизводится ниже.
We remain convinced that the United Nations is the only organization that is capable of creating a more peaceful and prosperous world for humanity. Мы по-прежнему убеждены в том, что Организация Объединенных Наций - это единственная организация, которая способна построить более мирный и процветающий мир для человечества.
The organization works at three levels: national, provincial and local. Организация работает на трех уровнях: национальном, провинциальном и местном.
The organization represents the interests of older people living in the Pricipality of Liechtenstein. Организация представляет интересы престарелых людей, живущих в Княжестве Лихтенштейн.
The organization is a link between the Government and older people. Организация представляет собой связующее звено между правительством и престарелыми людьми.
Established in 1979, this organization has been known as the Human and National Development Service. Созданная в 1979 году, эта организация была известна под названием «Служба человеческого и национального развития».
This organization aims at improving the situation of older citizens by providing them relevant health, social and cultural services. Эта организация преследует цель улучшения положения пожилых граждан за счет оказания им надлежащих услуг в области здравоохранения, социальной и культурной жизни.
Each participating organization will be able to make use of an interactive online conference and discussion board. Каждая участвующая организация будет иметь возможность пользоваться интерактивной онлайновой конференцией и дискуссионным табло.
Thus, the organization will enhance accountability and performance in terms of managing for results for the benefits of children. Так, организация повысит ответственность и эффективность управления в целях достижения конкретных результатов в интересах детей.
The organization focuses on concerns relating to human rights, poverty, violence against women, and housing. Организация уделяет основное внимание вопросам прав человека, нищеты, насилия в отношении женщин и жилья.
The organization has acquired two low-cost housing complexes and manages them. Организация приобрела два жилых комплекса, в которых она предоставляет жилье за небольшую плату.
The organization continues to enjoy virtually complete freedom of movement and action in South Lebanon. Эта организация по-прежнему пользуется практически полной свободой передвижения и действий в южном Ливане.