| Look, man, we got the order wrong. | Послушай, мы неправильно определили порядок. |
| Barbie now becomes the... the one really fighting for order in this town. | Барби стал тем, кто, действительно, борется за порядок в городе. |
| Of course, law and order is our number one priority. | Конечно, закон и порядок - наши главные приоритеты. |
| I don't believe in alphabetical order, Justine. | Я не верю в порядок по алфавиту, Джастин. |
| I can clear this court if order's not restored. | Я потребую освободить зал суда, если не восстановится порядок. |
| Soldiers have been instructed to help keep order until the crisis passes. | Солдатам даны инструкции помогать поддерживать порядок пока кризис не минует. |
| But it had always been a dream, a vision of a hidden natural order. | Но это всегда было мечтой, увидеть скрытый порядок природы. |
| Fuller had invented a radically new kind of structure that was based on the underlying system of order in nature. | Фуллер открыл радикально новую структуру взяв за основу глубинный порядок природы. |
| The caste system was established to keep the societal order. | Кастовая система была установлена, чтобы поддерживать порядок в обществе. |
| She's disrupting the natural order by being alive. | Она нарушает естественный порядок, оставаясь в живых. |
| We've come to restore order and justice in Ithaca. | Мы приехали, чтобы восстановить порядок и справедливость Итаку. |
| It's about time we got some law and order around here. | Давно пора навести здесь закон и порядок. |
| But, actually, it's an intricate society of 50 members bound together by a strict social order. | На самом деле в этом сложном сообществе из 50 макак царит строгий социальный порядок. |
| Today, within the bounds of Warsaw University, incidents occurred which disrupted the institution's working schedule and public order. | Сегодня, натерритории Варшавского Университета, произошел инцидент, которые нарушил график работы и общественный порядок. |
| More important than any one man's life... is order. | Есть нечто более важное, чем жизнь одного человека... это порядок. |
| The press needs to know if order has been restored to the gastronomic universe. | Прессе надо узнать, вернется ли порядок в гастрономическую вселенную. |
| Our party promised to restore law and order and to make the streets safe for the ordinary peace-loving citizen. | Мы обещали восстановить законность и порядок, сделать улицы безопасными для добропорядочных граждан. |
| Secondly, you've ignored the hierarchical order. | Во вторых, ты игнорируешь иерархический порядок. |
| Princess Emeraude supported law and order here in Cephiro with her prayers. | Своими молитвами она поддерживает закон и порядок в Сефиро. |
| I will bring order after centuries of chaos. | После нескольких веков хаоса воцарится порядок. |
| She creates order in my chaos. | Она приводит мой хаос в порядок. |
| So, I have the list of speakers if you'd like to go over the order. | У меня есть список выступающих, может, хотите просмотреть порядок выступления. |
| Please, be seated and observe the court order. | Я прошу вас сесть и соблюдать судебный порядок. |
| He is trying to re-establish law and order. | Он пытается восстановить закон и порядок. |
| Again, sir, you're out of order. | Ещё раз, сэр, вы нарушаете порядок. |