Look, man, we got the order wrong. |
Послушай, мы неправильно определили порядок. |
Barbie now becomes the... the one really fighting for order in this town. |
Барби стал тем, кто, действительно, борется за порядок в городе. |
Of course, law and order is our number one priority. |
Конечно, закон и порядок - наши главные приоритеты. |
I don't believe in alphabetical order, Justine. |
Я не верю в порядок по алфавиту, Джастин. |
I can clear this court if order's not restored. |
Я потребую освободить зал суда, если не восстановится порядок. |
Soldiers have been instructed to help keep order until the crisis passes. |
Солдатам даны инструкции помогать поддерживать порядок пока кризис не минует. |
But it had always been a dream, a vision of a hidden natural order. |
Но это всегда было мечтой, увидеть скрытый порядок природы. |
Fuller had invented a radically new kind of structure that was based on the underlying system of order in nature. |
Фуллер открыл радикально новую структуру взяв за основу глубинный порядок природы. |
The caste system was established to keep the societal order. |
Кастовая система была установлена, чтобы поддерживать порядок в обществе. |
She's disrupting the natural order by being alive. |
Она нарушает естественный порядок, оставаясь в живых. |
We've come to restore order and justice in Ithaca. |
Мы приехали, чтобы восстановить порядок и справедливость Итаку. |
It's about time we got some law and order around here. |
Давно пора навести здесь закон и порядок. |
But, actually, it's an intricate society of 50 members bound together by a strict social order. |
На самом деле в этом сложном сообществе из 50 макак царит строгий социальный порядок. |
Today, within the bounds of Warsaw University, incidents occurred which disrupted the institution's working schedule and public order. |
Сегодня, натерритории Варшавского Университета, произошел инцидент, которые нарушил график работы и общественный порядок. |
More important than any one man's life... is order. |
Есть нечто более важное, чем жизнь одного человека... это порядок. |
The press needs to know if order has been restored to the gastronomic universe. |
Прессе надо узнать, вернется ли порядок в гастрономическую вселенную. |
Our party promised to restore law and order and to make the streets safe for the ordinary peace-loving citizen. |
Мы обещали восстановить законность и порядок, сделать улицы безопасными для добропорядочных граждан. |
Secondly, you've ignored the hierarchical order. |
Во вторых, ты игнорируешь иерархический порядок. |
Princess Emeraude supported law and order here in Cephiro with her prayers. |
Своими молитвами она поддерживает закон и порядок в Сефиро. |
I will bring order after centuries of chaos. |
После нескольких веков хаоса воцарится порядок. |
She creates order in my chaos. |
Она приводит мой хаос в порядок. |
So, I have the list of speakers if you'd like to go over the order. |
У меня есть список выступающих, может, хотите просмотреть порядок выступления. |
Please, be seated and observe the court order. |
Я прошу вас сесть и соблюдать судебный порядок. |
He is trying to re-establish law and order. |
Он пытается восстановить закон и порядок. |
Again, sir, you're out of order. |
Ещё раз, сэр, вы нарушаете порядок. |