However, word order in the Sandawe sentence is very flexible due to the presence of several 'subject identification strategies'. |
Однако, порядок слов в предложении очень гибок благодаря существованию нескольких «стратегий определения субъекта». |
An interval (a, b) has a natural linear order given by
Интервал (а, Ь) имеет естественный линейный порядок, задаваемый отношением <а. |
|
To restore order, several soldiers were flogged and four hanged. |
Чтобы восстановить порядок, несколько солдат были подвергнуты порке, а четверо повешены. |
This drop-down button permits you to add, remove, edit, or change the order of Sentence Boundary Detector filters. |
Выпадающий список позволяет добавлять, удалять, редактировать или изменять порядок фильтров определения границ предложений. |
If this option is checked the order in which the files are played is determined randomly every time it is played. |
Если этот пункт отмечен, порядок, в котором воспроизводятся файлы, определяется случайным образом при каждом воспроизведении. |
Whether or not to enable a custom download order. |
Нужно ли использовать собственный порядок загрузки файлов. |
You can use the Move Up and Move Down buttons to change the order. |
Используйте кнопки Вверх и Вниз, чтобы изменить этот порядок. |
Only attributes explicitly listed in the Current attribute order list are rest is hidden by default. |
Отображаются только атрибуты, входящие в список Текущий порядок атрибутов. Остальные по умолчанию скрыты. |
No source indicates the order of birth of the couple's daughters, however. |
Однако ни один источник не указывает порядок рождения дочерей супругов. |
The Carabinieri quickly restored order and arrested eight people, including the mayor. |
Карабинеры быстро восстановили порядок и арестовали восемь человек, включая мэра. |
But the working class does not like the new order either. |
Но новый порядок рабочему классу тоже не нравится. |
The process of comparison is performed on the order faster than reading. |
Процесс сравнения выполняется на порядок быстрее чтения. |
Influence over the conference organisation, agenda, selection, order of presentations etc. |
Участие в организации конференции: программа, выбор и порядок презентаций и т.д. |
The product of any two distinct transpositions has order 2 or 3. |
Произведение любых двух различных перестановок имеет порядок 2 или 3. |
The letters appear in random order. They are not the same consecutively. |
Буквы появляются в случайном порядке. Их порядок каждый раз разный. |
English (SVO word order): Father returned. |
Русский язык (порядок слов SVO): Отец вернулся. |
The head of state has personally gone several times to military camps to restore order. |
Глава государства лично несколько раз появлялся в военных лагерях, чтобы навести там порядок. |
For English the word order had to be adjusted. |
Для английского предложения порядок слов должен быть скорректирован. |
It specifies the order of formation and use of target budgetary funds. |
Определяет порядок образования и использования целевых бюджетных фондов. |
It ignores file name order in command line. |
Он игнорирует порядок имен файлов в командной строке. |
However, order on the African mainland was rapidly restored without serious incident by the British Army and Royal Marines. |
Однако, порядок на африканском материке был скоро восстановлен без серьёзных столкновений с британской армией и королевской морской пехотой. |
Paul rallied the loyalist forces and attempted to restore order, but was killed. |
Павел сплотил лояльные силы и попытался восстановить порядок, но был убит. |
The authorities are trying to maintain order in the country. |
Власть пытается сохранить порядок в стране. |
Despite its technical purpose, the phrase "peace, order and good government" has also become meaningful to Canadians. |
Несмотря на технические цели, принцип «мир, порядок и хорошее управление» стал значимым для канадцев. |
On 15 June 2012 a federal order was passed on family planning. |
15 июня 2012 года был проведён федеральный порядок по семейному планированию. |