| This force can certainly give your life structure, order... meaning... | Эта сила может дать тебе направление в жизни, порядок... смысл. |
| Now don't mess up the order, 'cause I got it organized in a particular way. | Только не нарушьте порядок, я всё расставила определённым образом. |
| And suddenly, out of the chaos, order. | И вдруг из окружающего хаоса возникает порядок. |
| Where does this order come from? Its roots go way back. | Откуда происходит этот порядок? Его корни уходят в далекое прошлое. |
| I think that under my personal vibrations, I could put her life in a kind of good order. | Думаю что своими личными вибрациями я мог бы привести ее жизнь в какой-то порядок. |
| I... I cannot get my life in any kind of order. | Я... я не могу привести свою жизнь в порядок. |
| We must win the confidence of chosen prisoners and establish order | Мы должны завоевать доверие избранных узниц и с их помощью навести в лагере порядок. |
| That's an order of magnitude, up or down. | Это - на целый порядок: и вверх и вниз. |
| Hundred years from now, when they dig me up again, the natural order will be restored. | Сотни лет спустя, когда они выроют меня снова, естественный порядок будет восстановлен. |
| Mr. Jane, you're out of order. | Мистер Джейн, вы нарушаете порядок. |
| Some called him a tyrant, ...but in his time there was peace and order throughout the territories. | Кто-то называл его тираном, но в его время были мир и порядок на всей территории. |
| I was only attempting to assert some order. | Я лишь пытался привести всё в порядок. |
| Bring all children Maintain order and discipline... | Взять детей Соблюдать порядок и дисциплину... |
| Okay. There was an order I packed it so it all fit. | Хорошо.Там был порядок по которому я упаковал все, что-бы оно поместилось. |
| All I did was reverse the order of the information. | Все, что я сделал - это изменил порядок слов в информации. |
| Our principles are the only line between order and chaos. | Наши принципы - единственное, что разграничивает порядок и хаос. |
| This relationship will not affect the good order and discipline of my division. | Эти отношения не повлияют на порядок и дисциплину в моём отделе. |
| In medieval alchemy, these are the five elements that make up the universe, but there's an order of importance... | В средневековой алхимии, это пять элементов, которые составляют Вселенную, но есть порядок их значимости. |
| The angel formerly known as Hannah has restored order up top. | Ангел, известный как Ханна, полностью восстановил порядок. |
| A new one is desperately needed to restore order. | Эта мера была крайне необходима, чтобы восстановить порядок. |
| The number of people willing to stand for justice and order is decreasing. | Нда... совсем мало осталось людей, готовых постоять за справедливость и порядок... |
| To restore order, the guards need their guns. | Чтобы восстановить порядок, охранникам нужно оружие. |
| That's what you stand for, Miles - order, respect. | Вот за что ты баллотировался, Майлс, - порядок и уважение. |
| These techniques could be used to unleash a new powerful self strong enough to overthrow the old order. | Эти методы могли быть использованы высвобождения новой сильной личности, достаточно сильной, чтобы свергнуть старый порядок. |
| In the beginning, order was prescribed by your ticket. | В начале, порядок был предписан вашим билетом. |