The delegation might wish to explain how and why it considered that public order justified the systematic rejection of applications of that type. |
Возможно, делегация пожелает объяснить, почему она считает, что общественный порядок оправдывает систематическое отклонение заявок на проведение таких мероприятий. |
This corresponds to the order of countries for the whole of the year 2010. |
Это позволит определить порядок прохождения обзора странами на весь 2010 год. |
We heard repeated calls for new and existing regional initiatives to be part of a pluralistic vision of the future international economic order. |
Повторялись призывы сделать так, чтобы новые и существующие региональные инициативы были частью плюралистического взгляда на будущий международный экономический порядок. |
Without disarmament of the militias, the government will be unable to establish its legitimacy, impose order and implement the law. |
Без разоружения вооруженных формирований государство не сможет установить законность власти, порядок и обеспечить соблюдение законов. |
Mistakes were made, but order was restored. |
Да, были ошибки, но порядок был восстановлен. |
That's why we have to maintain order. |
Именно поэтому мы должны поддерживать порядок. |
We are sending in forces at dawn to restore order. |
На рассвете мы пошлём войска восстановить порядок. |
But always along the lines of the grid, so that there is a certain order in it. |
Но всегда соблюдая линии сетки, так чтоб сохранялся определенный порядок. |
And he offers a truce which will preserve the public order. |
Он предлагает перемирие, которое сохранит порядок. |
Here there is government, law and order. |
Здесь есть правительство, закон и порядок. |
And the truth is this order must be protected. |
И истина в том, что этот порядок должен соблюдаться. |
But Heaven - there was order. |
Но Рай - там был порядок. |
We will return to the true balance of natural order. |
Мы вернем истинную свободу в естественный порядок. |
Also rumored to be planning world domination and a new world order. |
Так же по слухам устанавливают мировое господство и новый мировой порядок. |
So you know the order of events, too. |
Ты еще и установил порядок действий. |
That was the order on the magazine covers and his victims. |
Это порядок жертв на обложке того журнала. |
I make order where I can. |
Я создаю порядок там, где могу. |
Your idea of help is trying to keep order. |
Чтоб тебе помочь нужно везде навести порядок. |
Sometimes order is not possible, Joy. |
Иногда порядок навести невозможно, Джой. |
They said the order has been changed. |
Они сказали, что лишь изменили порядок выступающих. |
There are other ways to create order in your life - your quarters, for example. |
Есть и другие способы создать порядок в жизни. Например, ваша каюта. |
So they go in some sort of order. |
Значит, у них есть определенный порядок. |
Dalton made one of the first attempts to impose some order on the unruly world of the elements. |
Дальтон сделал одну из первых попыток внести некоторый порядок в хаотичный мир элементов. |
Finally, it seemed that the order of the elements may have been within science's grasp. |
Наконец, похоже, что порядок элементов мог оказаться в руках ученых. |
The periodic table had finally created order out of chaos. |
Периодическая таблица наконец-то навела порядок среди хаоса. |