Английский - русский
Перевод слова Order
Вариант перевода Порядок

Примеры в контексте "Order - Порядок"

Примеры: Order - Порядок
On the examination day in question he had been corridor attendant responsible, inter alia, for peace and order. В день проведения экзаменов он являлся ответственным за порядок в коридоре.
When several extradition requests are received, the Government shall be responsible for establishing the order of precedence. Правительство должно определить порядок предшествования при наличии нескольких ходатайств о выдаче.
On more than one occasion during this period, order was restored following direct contacts with leaders from the Serb National Council of Mitrovica. Неоднократно в этот период порядок восстанавливался после прямых контактов с лидерами Сербского национального совета Митровицы.
It is incumbent on the Attorney General's Office to defend the juridical order, the democratic regime, and unalienable collective and individual rights. Прокуратура обязана защищать правовой порядок, демократический режим и неотъемлемые коллективные и индивидуальные права.
But authorities finally achieved order round midnight last night. Однако к полуночи порядок был восстановлен.
Just a total collapse of anything resembling civilian order. Не соблюдается даже минимальный общественный порядок.
Living things borrow order from the wider universe, and then they export it again as disorder. Живые организмы заимствуют порядок у вселенной, а обратно дают уже беспорядок.
He maintains law and order, because remember, there's noteacher around. Он поддерживает порядок, потому что помните, что в классенет учителя.
It is in Norway's best interest that we have a United Nations-led world order. «Мировой порядок, лидирующую роль в котором играет Организация Объединенных Наций, отвечает наилучшим интересам Норвегии.
The Government had restored order and the trials under way complied with due process and were being conducted in full transparency. Правительство восстановило порядок, а судебные процессы проходят в соответствии с надлежащими правовыми процедурами в обстановке полной транспарентности.
Admittedly, Obama inherited a collapsing financial system, a declining world order, and the ever-present threat of global terrorism. Общеизвестно, что Обама наследовал обваливающуюся финансовую систему, приходящий в упадок мировой порядок и вездесущую угрозу глобального терроризма.
The Allied Commission declared its intention to restore order but internal differences kept anything from being done. Союзническая комиссия объявила о своём намерении восстановить порядок, но внутренние расхождения во мнениях препятствовали осуществлению этих планов.
Otherwise, the order is 2 divided by the Euler characteristic. Порядок любой группы равен 2, делённое на орбифолдную эйлерову характеристику.
However, the order in which substrates are deubiquitinated and unfolded is not yet clear. Однако порядок, в котором происходит денатурация и деубиквитинирование белков-субстратов, неизвестен.
Specifies the order of the allow/ deny comparisons. Указывает порядок просмотра списков, описанных выше.
A separation relation is a quaternary relation that can be thought of as a cyclic order without an orientation. Отношение разделения является кватернарным отношением, которое можно понимать как циклический порядок без ориентации.
Global order is taking a new turn and a more multipolar world is forming. Мировой порядок вновь начинает меняться, формируется более многополярный мир.
The spectral element method chooses instead a high degree piecewise polynomial basis functions, also achieving a very high order of accuracy. Метод спектрального элемента выбирает вместо них высокого порядка базисные функции в виде кусочных многочленов, которые также дают очень высокий порядок точности.
However, it also imposes a great "psychic burden" upon the individual and the social order. Но это также и возлагает большой «духовный груз» на индицидуальный и социальный порядок.
A new international order should be set up to correct the existing imbalances and support the development of all countries. Для того чтобы исправить существующие диспропорции и способствовать развитию всех стран, необходим новый международный порядок.
Some attention should be paid to word order, gender and declension. Следует обратить немного внимания на порядок слов, их род и склонение.
Depending on used VCS, order of commands in this sequence could differ. В зависимости от используемой системы контроля версий, порядок команд в цепочке действий может отличаться.
Ignoring the situation in Somalia and not trying to reestablish law and order is not an option. Игнорирование ситуации в Сомали, отсутствие стремления восстановить закон и порядок - это не самый лучший вариант.
But today it is the Westphalian order that is in decline, along with the significance of state borders. Но в наши дни вестфальский порядок приходит в упадок наряду с важностью существования государственных границ.
Our predictions of twenty-first century extinctions jump an order of magnitude to 1,000 E/MSY. По нашим прогнозам в 21-ом веке темпы вымирания подскочат на порядок величины до 1000 вымерших видов за миллион видо-лет.